從《斯卡羅》的各方口碑,反思文化意識:高度「華化」、「文青化」的台灣,其實只存在不到 70 年
至於原住民語講得「彆扭」,則是另外一個議題:對於現在族語能力喪失,許多原住民演員要在這樣的歷史劇裡說當時斯卡羅人的第一語言排灣話,確實是彆扭且不自然(但很多原住民演員不是南排灣的)。這其實反映了台灣過去幾十年來語言政策造成的結構性問題──人們的母語或稱「傳承語」(heritage language)能力愈發低落,社會愈發單語化。不僅原住民族語,有些演員的台語和客語也是在拍攝前惡補。
番仔火(Hoan-á-hóe)/東南洋人記事
2021/09/27
20308