韓國泡菜正名「辛奇」!中韓泡菜戰爭背後,Kimchi 的國際化之路
根據《韓聯社》報導,有鑒於漢語中沒有 Kim 或 Ki 這樣的音節,無法進行準確的音譯,南韓農林畜產食品部在 2013 年對 4,000 多個漢語詞彙的發音進行分析,比對中國 8 種方言的讀法,並徵求南韓駐華使館和專家的意見,提議將 Kimchi 翻譯成辛奇。在年初對 16 個候選譯名進行的研討中,考慮到辛奇與韓語原文發音相似,且讓人聯想起「辛辣、新奇」的意涵,被選定為合適的譯名。
Laney Lin 林芳穎/韓妹不吃泡菜
2021/07/26
49164