一個台灣女生在京都:苦讀鐵道用語、默寫安全規範──我順利通過「電車司機」的國家考試了!
這樣還不夠,運轉法規時常出現罕見漢字,加上法律用字晦澀艱深,難讀難懂,上課的時候大家還會一邊查字典一邊確認單字的讀音和文義。尤其「運轉安全規範」是法規的必考題。很多鐵道公司也會把「運轉安全規範」大大地掛在辦公室最顯眼的地方。每天上課前,我們會一起朗讀「運轉安全規範」,然後默寫考試。我老是搞錯日語的助詞,考試規定錯一個字就零分,剛開始的時候,我經常考零分,內心非常挫折。
Peggy Ding/讀者投書
2021/01/06
18775