主打
國際時事
海外職場
全球校園
異國文化
Podcast
深度專題
出海專區
頻道
編輯部原創
Crossing Originals
專欄作者
Author List
人物故事
People
世界趨勢
Trends
生活風格
Lifestyle
觀點評論
Perspectives
編輯嚴選
Editors' Picks
關於我們
歷年季刊
團隊成員
大事記
網路書店
搜尋
投書
歷年季刊
團隊成員
大事記
網路書店
註冊
登入
立即加入會員
取得專屬服務
立即加入
首頁
搜尋結果
依頻道
所有頻道
編輯部原創
編輯嚴選
全球校園
國際時事
人物故事
海外職場
世界趨勢
文史藝術
生活風格
觀點評論
共有
1695
筆搜尋結果
最相關
最新
最舊
最熱門
「我在伊拉克前線,第一次看見『戰場』的模樣」──一個香港急診室醫生的獨白
我從不知道,當時的我,對「戰場」的理解,有多不
正確
。在香港,我可能會見到的,無非是呼吸困難的老年男性、腹痛的年輕男人、懷孕初期陰道出血的少婦,或是發燒、流鼻水的小孩。然而,如今我在伊拉克工作不到一週,才見識到真正的「戰場」模樣:每個病人的身體,似乎都有殘缺,而多數的病人,都有失去家人的經驗。我有一位老年病人,在一次爆炸中受傷,失去右臂。
無國界醫生
2017/08/08
3715
看懂大國博弈:揭開各種專有名詞背後,台灣媒體遺漏議題
如果這本書的內容為「(極樂)俄羅斯美女美食美景全攻略」相關,那大概就不成問題了,偏偏本書開宗明義就是「絲綢之路經濟帶」(政治不
正確
)「歐亞融合」(離自己太遠)還「俄羅斯復興」(跟我無關吧),再加上全書 222 頁的篇幅中,沒有一幅彩圖,又加上論文等級的海量註腳,所以著實很為銷售量擔心。但是它確實是本內容豐富實用的佳作!
裴凡強/From Russia 我在俄羅斯上班
2021/07/22
2897
「我做清潔工作十幾年,妳是第一個向我道謝的」──在上海,說「謝謝」的台灣人與說「沒事」的中國人
之所以會有這些評論,都是因為人性是唯我獨尊的,總以為自己的文化習慣是最好、最
正確
或最「正常」的,進而強迫他人跟自己有一樣的看法、一樣的認知、一樣的行為,如果他人未能追隨自己的腳步,便用尖酸刻薄的措辭批評他人。然而,這只是彰顯個人內心的妄自尊大,卻無助於關係的良性發展。
雙寶娘/台灣媽媽的上海教育觀察
2017/10/06
130417
「台灣人,我不懂你在講什麼!?」
然而,是不是只要文法、單字
正確
,對方就能了解你想要表達的事情呢?也許你可以回想一下,在我們的日常生活周遭是不是總是會有一種人,明明同樣是台灣人,說的也都是中文,也曾經歷過國民教育與高等教育,但你卻永遠搞不懂他在說些什麼?在中文裡有一個成語叫「不知所云」。同樣是「不知所云」,東西方的理解卻差很多。
Leo/讀者投書
2016/03/21
4821
在宗教氣息濃厚的土耳其,一段「互相理解」的故事:咖啡師哈里與他的伊瑪目爸爸
就像當他們選擇了這個宗教作為生活的指引時,他們雖然不能控制在這條信仰的路上,會遇見哪些情況,但是他們可以用自己的腦袋從中去篩選
正確
的資訊,不過⋯⋯他們並沒有,而是把這些篩選的責任全部推到伊瑪目,也就是我爸一個人的身上。他確實有做好自己份內的工作,錯在哪呢?」我想,人們之所以說有些信徒迷信於宗教,就是這樣的原因吧!
萊拉/伊斯坦堡情旅日記
2019/09/30
3557
皮克斯動畫《1/2 的魔法》:願我們的傳統文化,不會成為下一代遙不可及的魔法世界
也因此,我覺得這部片建立了一種「父兄──文化傳承」的連結,這樣的描述,字面上看來似乎很不政治
正確
,但想表達的僅是:與長輩之間的親情連結,往往是我們親近與理解自己文化傳統的一環。
林志都/今天來點跨文化
2020/07/27
3703
排名「讀書時間」的韓國學習 APP 在台也夯?學生直呼:沒上線會被踢群,壓力好大
綜上所述,想「讀好書」並非花費長時間就有效,關鍵還是在於讀書方法是不是
正確
、有效率。《關於作者》管之岑出生新北,定居台中,家鄉在仰光,自認果敢人。關注更多緬甸時事的內容,鎖定「咦,緬甸怎麼了?」執行、核稿編輯:孫雅為
Crossing Campus
2021/07/20
50366
台灣人如何打進日本市場?──3 個日本獨有門檻不容輕忽
回到源頭,如果為了因應日本市場而大幅更改產品功能,對公司來說也不是一項簡單甚至
正確
的決定。二、日本相關法規的嚴密性:不同於歐美市場詮釋空間大的法規架構,或是開發中市場常有的法規空窗,日本的法規相對嚴謹,而如果有需要詮釋空間時,通常會先以禁止為前提。除了正式法規之外,每個產業也會有其獨特的生態圈以及各自的常規。不熟悉產業運作的情形下,進入日本市場都需要多花時間和資源去適應。
Worklife in Japan
2020/12/26
9173
「看似祥和的馬來西亞,言論自由卻如天方夜譚!」──一位大馬女孩的焦慮與憤怒
──「政治
正確
」讓我謹言慎行「光是正面積極的口號,社會問題不會自己解決」──來自中東的獨立媒體「貝魯特症候群」(上)淪為空談的言論自由與和諧──大馬華人的無奈心聲執行編輯:Christine核稿編輯:張翔一Photo Credit:Shutterstock
陳慧嬌/還我嗆辣本色
2015/10/12
3777
不再將自己的快樂,建築在大象痛苦的靈魂上──造訪泰國的大象庇護所 Elephants World
路程中,大象得背著用以載運兩名遊客的椅子緩步移動,騎在大象頭頸處的象伕,則會不停地使用馴象棍敲擊大象,使之走在
正確
的路徑上──雖然當下沒有見到特別的傷口,但我也不禁問自己:「真的有必要這樣做嗎?我坐著這隻大象『遊森林』,到底是為了什麼?」路程中,象伕做了一頂美麗的花冠送我。
李潔/讀者投書
2018/03/28
16096
不可能的巧合!難道馬來人是阿美族親戚?
在星馬居住了六年,妻子一直感到馬來文似曾相識,她甚至可以在很短的時間內就學會了以純馬來語發音的新加坡國歌,而且被當地人說發音很
正確
。直到有一天,她好奇的跟馬來西亞小販買東西時,順便學了馬來文數字念法,驚人發現「五」這個字的發音 lima 竟然跟阿美語一模一樣,而雞的馬來文 Ayam 在阿美語中是鳥的意思,而豬與貓的發音也極其類似,眼睛的發音 Mata 甚至完全相同。
孫暐皓 Obed Sun/魚尾獅貝勒
2016/12/19
40463
在墨西哥推廣圖書教育──當不被當地原住民信任,再良善的計畫都可能被質疑
舊的方式曾經是
正確
的嗎?我帶著所有的疑問去找朋友艾嵐尹,他只是淡淡的笑道:「這是自尊的問題。以他們的立場而言,唯有當他們可以披起外國人的衣袍,他們想做的事才會較容易被社群裡的其他人接受。你該慶幸你是外國人,只要你能讓他們看到好處與利益,他們就會相信你。」讓計畫停在善意,而非利益這是交易。
Chinchen.h/一個人的世界拼圖
2017/06/30
1694
你絕對不可能掌握的 「英國生活知識測驗」──不相信就來挑戰看看吧!
事實上,測驗中還包括了幾題沒有
正確
答案的題目,例如「英國大陸距離最遙遠的兩端是?」你必須回答從地角(Land’s End)到約翰奧格羅茨(John O’Groats),但這根本不是事實啊。這測驗真的是恐怖到了極點。
換日線全球讀書會
2021/04/15
4738
《換日線》校園徵文獎:2023 夏季號/高中組得獎作品
但,這是
正確
的態度嗎?讀了這篇文章,令我沉思良久。我認為其實「不究責文化」是歐美國家如此令人嚮往的原因之一,在待人處事層面與他國不同。大多數人犯錯時,必然有愧疚之心,所謂「無羞惡之心,非人也」,而在咎悔的同時,領導者是否能給予足夠的修正空間,使團隊在錯誤中蛻變,就成為團隊能否進步的分水嶺了!
換日線編輯部
2023/09/18
680
戰爭烽火,從未嚴重威脅過「石油供應量」?──真正掌權的是「正統敘事」
演算法是錯誤的,但同時也是
正確
的。他們誤認為石油供應將會中斷;但他們
正確
預測了其他交易人──也就是其他演算法──會做出同樣的判斷並買進石油。「那些閱讀頭條的系統對這些資訊非常敏感。」道格.金說。請記得,「敏感」正是混亂系統的主要特質,敏感就是把微小事件轉變為巨大改變的蝴蝶效應。戰爭發生時,油價就會上漲?
換日線全球讀書會
2022/03/30
1271
歡迎回來《換日線》!
您可以使用此天下雜誌群帳號,盡情享受天下雜誌的會員專屬服務,詳細內容請參考
此連結
。
我知道了