主打
國際時事
海外職場
全球校園
異國文化
Podcast
深度專題
出海專區
頻道
編輯部原創
Crossing Originals
專欄作者
Author List
人物故事
People
世界趨勢
Trends
生活風格
Lifestyle
觀點評論
Perspectives
編輯嚴選
Editors' Picks
關於我們
歷年季刊
團隊成員
大事記
網路書店
搜尋
投書
歷年季刊
團隊成員
大事記
網路書店
註冊
登入
立即加入會員
取得專屬服務
立即加入
首頁
搜尋結果
依頻道
所有頻道
編輯部原創
編輯嚴選
全球校園
國際時事
人物故事
海外職場
世界趨勢
文史藝術
生活風格
觀點評論
共有
625
筆搜尋結果
最相關
最新
最舊
最熱門
【認真看東協】列強環繞下,「沒有存在感」的寮國如何夾縫求生?
但與另一個同樣淵源甚深的鄰國柬埔寨卻不一樣──雖然在文字語法上也有類似之處,但柬語(高棉語)屬於南亞語系孟—高棉語族,故多數寮國人民無法和柬埔寨人民直接以
母語
交流。除了語言的親近之外,寮國首都永珍與泰國的廊開府間,亦有湄公河大橋相連,兩國的貿易往來更是十分緊密。
Jack I.C. Huang/The World 2.0
2019/06/10
24996
我如何申請美國醫學院?(一)從 GPA、MCAT 入學考到自傳裡的「角色行銷」
最後,CARS 有點類似閱讀測驗的概念,要懂他們的問題與答題邏輯,對於英文並非
母語
的人來說較難短時間拉高分數。2020-2021 年申請人的平均 MCAT 成績為 505.6/528,中位數為 500,通常 510 分以上就會被視為一個好的成績,但實際上對國際學生都會有較高的門檻。
李韋萱/東方美.不美
2021/05/04
29670
外派 10 年得與失(上):職涯黃金期選擇外派越南,我獲得了什麼?
每天所聽、所見都是越南文,加上有各種學習資源、身邊的人都是
母語
人士的環境之下,越南語能力很容易得到提升。而且中文跟越語有一定的相似之處,我們學習越語會更快。五、真正地認識越南人與當地文化外派前,我對越南人的理解不多,且大多是從長輩或媒體報導的片面資訊中得到的刻板印象。
Frank/法蘭克的在越觀察
2024/09/02
34628
美國留學轉工作這麼難,為何大家還是搶破頭?身為外國人有哪些關卡?
Jean 指出,國際學生的劣勢很明顯,第一是語言溝通程度,可能不如當地
母語
者來得流暢;第二就是工作簽證的不確定性,也可能讓部分企業因此打退堂鼓,選擇不錄用外籍人士。Jean 舉例,在求職平臺 LinkedIn 上,求職者經常被問到的問題是:"Will you now or in the future require sponsorship?
Crossing Campus
2024/10/18
10774
紐約太貴、巴黎太難,我在倫敦念「國際時尚零售」碩士,這個選擇值得嗎?
我知道如果只是把這段時間當作完成學業,很容易錯過與職場接軌的機會──尤其在倫敦這樣競爭激烈的城市裡,我畢竟不是
母語
者,更不可能只靠學歷脫穎而出。在倫敦的時尚展覽。圖/Tiffany提供因此,開學沒多久,我就主動規劃自己要如何認識產業、如何建立連結,及如何多方嘗試與累積經驗,這些成了我給自己的任務清單,並在日後逐一實踐。
Crossing Campus
2025/04/24
9039
當亞洲人崇拜白人時,我們在白人世界被歧視:談無所不在的「差別待遇」
為什麼所有族裔的人,到英語系國家都要學英文;但這些英語為
母語
的人來台灣,卻可以用「你會講英文嗎」這一句話行走天下?甚至有人會覺得,似乎不回答他們或頭也不回的離開,好像就等於承認自己不會說英文一樣,而為他們駐足。機場的差別對待白人在亞洲社會裡,得到的是來自亞洲人的白人崇拜;但亞洲人在西方國家得到的卻是被歧視的經歷。
微微辰/Miss Pilot off Duty
2024/01/23
15737
不是設計師,也可以為設計做點事──David Wang:用多元文化背景,找到自己的位置
13 歲時,他第一次回到了台灣,參加了當時在華裔移民間頗為盛行的「華裔夏令營」:早上學中文,下午學和「中華文化」相關的文化知識,同時認識其他從世界各地回來的華裔,包括來自比利時和法國等
母語
非中文的國家,「因為跟很多人的共同語言只有中文,因此那個暑假的中文進步神速。我去便利超市買東西時,是我第一次在家以外的地方開口用中文溝通,讓我突然有一種『欸,學中文還是有用的耶』的感覺。」
郭誠涵/微光日常
2020/07/16
2749
父母靠自學多國語言白手起家:不僅拿下「阿拉伯王子」的訂單,更把台灣婚紗帶進法國
圖/三采文化提供《關於作者》曾知立(Charlie)希平方 HOPE English 創辦人學歷:師大附中/加州大學戴維斯分校經濟學學士/臺灣大學商學研究所GMBA碩士1982 年生,有著一口
母語
人士般流利英文的他,卻從來都不是人生勝利組。曾經,他只愛打球不愛念書:就讀師大附中的三年間,連續包辦全學年倒數前十名,但英文成績卻總是班上頂尖。
換日線全球讀書會
2021/02/16
30333
【即時評析】歐盟史上第一位女總理的「戲劇性誕生」
由於父親的工作,她在歐盟首都布魯塞爾度過童年時代,更在「歐洲學校」(註二)接受啟蒙教育,是德國政壇少有的德法雙
母語
、且精通多國語言人士。這樣一位家學淵源深厚、又具長期公領域實務經驗的政治專業人士,在部分人士眼裡甚至還有「性別加分」──具備了這種種擔任歐盟總理的「條件與資歷」,為何馮德萊恩的任命過程,仍驚險萬分?
舒舒/從歐洲看世界
2019/07/17
9504
【台灣人的哈佛故事】「領導與溝通,不該是少數人的專利」──專訪哈佛台灣同學會會長謝佩芬(下)
我明白英文不是我的
母語
,但是我在英文寫作的邏輯上下了很大功夫,甚至有時候還會有美國同學請我幫他改文章的架構呢。至於要怎麼培養寫作的能力?我想方法應該也是老話一句:多練習吧。如果你永遠不試著動筆、永遠嚷嚷著沒時間,永遠在交作業的前一天對著空白的 word 文件發愁,你將無法戰勝自己對於寫作的恐懼。問:HKS 的上課型態是?
Alice Yang/哈佛姐的不正經學術之旅
2017/01/13
10262
【你不知道的歐洲聯盟】(一):跨界菁英齊聚,全球最龐大的「翻譯機器」在這裡
身為法律人、德語
母語
的老聶就坦言:有些英美法系下的法律用語,根本無法以一個對等的德語字詞來翻譯,因為在德國的歐陸法系中,沒有 100% 可以對應的法律概念。例如英美法系中的"tort"(中文翻譯為「侵權行為」,請參考中文維基百科的解釋),就是個好例子。除此之外,語言本身是「活的」、會受到時空背景、人為因素等外在條件的影響而發生變異,因此更增添了它的複雜性。
舒舒/從歐洲看世界
2018/05/08
22228
投出 1,014 封履歷後,終於拿到英國工作簽——倫敦時尚叢林職場課堂,「摔出來的決心」
雖然因為高中母校扎實的英語教育,所以我的英文不錯(雅思 7.5 聽力 9),但到了多元文化的倫敦,還是得透過頻繁地與不同
母語
的客人用英文交談,才能漸漸適應彼此截然不同的腔調。出國前,曾簡單地以為「一切都是二分法」,包括英文也只有兩種:美式英語及英式英語。
艾利王/讀者投書
2018/04/11
19297
波士頓小學課堂的美術課:她在這裡,用藝術教育努力打破貧富的藩籬
Chelsea 說她覺得她是為藝術還有教育而生,她的媽媽是老師,爸爸是藝術家,來自於北卡羅萊納州的她選擇來到波士頓,卻不像其他老師進入了制度完善、學生多來自社經地位較高家庭的學校,而是來到了一個身為中產白人女性的她,在這裡反而是相對少數族群的學校──這裏的學生大多數在社經地位上處於弱勢,從官網上的資料清楚的寫著:20% 的學生曾經無家可歸、20% 接受過政府部門的補助、22% 需要接受特殊教育、39% 學生的
母語
非英文
Alice Yang/哈佛姐的不正經學術之旅
2016/12/29
6378
「其實你只需要一個機會」──芬蘭媽媽闖蕩職場,每一步都不曾白走
話是這麼說,面對萎靡不振的芬蘭經濟和就業市場,其實信心也開始有些動搖,三不五時查看職缺時更發現,自己有興趣的工作,常要求芬蘭文聽說讀寫都要「精通」(我解讀為近乎
母語
能力),或是「芬蘭文瑞典文都要流利」,我開始覺得找「適合」的工作,看來還是不容易。有一回,難得看到一個跟自己的背景能力符合的工作,投了履歷卻石沉大海,連面試的機會都沒有,我開始猜想,也許首都地區競爭的人多,反而比小鎮困難?
凃翠珊/芬蘭心生活
2016/10/17
14053
丹麥學術圈為何強大?──這些特色吸引各國頂尖人才,讓小國成為「研究天堂」
圖/Shutterstock一、英語通用性高 相較於歐洲其他研究大國(例如德國、義大利、法國),丹麥人普遍都會說英文(他們的
母語
是丹麥文),因此在研究、教學,甚至是日常生活當中,對外國人來說都很方便。丹麥人的英文程度相當好,工作同事、餐廳服務生,甚或是路邊醉漢都能以英語溝通。
張宇文/反思中的丹麥小教授
2022/09/06
17061
歡迎回來《換日線》!
您可以使用此天下雜誌群帳號,盡情享受天下雜誌的會員專屬服務,詳細內容請參考
此連結
。
我知道了