主打
國際時事
海外職場
全球校園
異國文化
Podcast
深度專題
出海專區
頻道
編輯部原創
Crossing Originals
專欄作者
Author List
人物故事
People
世界趨勢
Trends
生活風格
Lifestyle
觀點評論
Perspectives
編輯嚴選
Editors' Picks
關於我們
歷年季刊
團隊成員
大事記
網路書店
搜尋
投書
歷年季刊
團隊成員
大事記
網路書店
註冊
登入
立即加入會員
取得專屬服務
立即加入
首頁
搜尋結果
依頻道
所有頻道
編輯部原創
編輯嚴選
全球校園
國際時事
人物故事
海外職場
世界趨勢
文史藝術
生活風格
觀點評論
共有
71
筆搜尋結果
最相關
最新
最舊
最熱門
巴黎博物館「鼓勵」中共打壓行徑?──圖博人:請不要再用「西藏」稱呼我們!
此舉引發了圖博社群的強烈反應,並迅速在博物館前展開了
正名
行動。延伸閱讀:《自由之家》報告:最「全球化」的跨國鎮壓行動來自中國,影響力甚至擴及外國人吉美博物館外抗議的圖博社群。圖/王昱翔提供圖博位於中國與印度的交界,在華語社會中常被稱為西藏。但這一名稱被許多圖博倡議者認為過度帶有中華文化色彩,忽視了圖博自身文化的獨特性。
王昱翔
2024/12/09
2527
「原來今天是投票日,謝謝你告訴我!」──為什麼相較於台灣人,日本人對政治那麼「冷感」?
當時,香港的反送中還沒有爆發,台灣剛經歷「東奧
正名
」以及「婚姻平權」等議題,我們台灣實習生聚在一起時也常常討論這些。拜上次的公投所賜,幾乎所有的台灣實習生都對台灣的政治稍有了解。在台灣,選舉真可以說是年度大事,很多人甚至不惜請假,也要履行自己的公民權利。因為從來沒有接觸過國外的選舉,對其他國家的選舉制度也是一知半解,因此迫切地想找個當地人聊聊。
Crossing Campus
2019/09/19
7619
「不開心,就回你的病毒國家去」──疫情風暴下,那些不經意的歧視與忽略
反過來說,在此事件中對「病毐國家」、「回去你的國家」這類岐視性用詞較無關注,或看到後仍認為它並不比「武漢肺炎」
正名
爭論更嚴重。這樣的現象可能有兩個解釋:(1)當看到「武漢肺炎
正名
相關討論」、尤其「中國(人)到處要求別人道歉」的時候,許多台灣人的焦點便經常會完全集中於此處,並準備「回擊」。相對來說,對另一方的言語攻擊部分就較少著墨。
黃楚翔/讀者投書
2020/03/25
7265
「喂!老師,我是臺灣人欸!」──日本交換生的國民意識
希望我們都能用更正確的態度去正視「國家
正名
」和「國民意識」的問題,因為公民意識的養成,絕不存在於掌權者的會議室中,也不在政客華麗的詞藻間,而是在於我們接受教育,培養獨立思辯、放眼國際、貫穿於腦海及心中的意識形態。《關於作者》郭育志,八年級,大仁科技大學應日系學生,目前流浪於日本沖繩,Identity 則是 100% 臺灣人。
讀者投書
2015/10/21
9057
台灣美食擄獲韓國人的心,許多還有專屬韓語譯名
聞名國際的鼎泰豐小籠包,因 Dumpling(原意指煮熟或蒸熟的麵糰,或包餡再煮的麵糰)無法精準表現出其外型小巧並內含湯汁的精髓,如今被
正名
為 Xiao Long Bao(註)。鼎泰豐小籠包如今被
正名
為 Xiao Long Bao。圖/PWL Films@Shutterstock三大台灣美食,擄獲韓國人的心而在我熟悉的韓國,也有些已為韓國人熟知的台灣美食。
陳慶德/現象・韓國
2024/03/01
7768
「你吃你的醋飯,我吃我們的紫菜包飯!」──餐桌上的「韓日情結」與美食進化史
現在多數韓國年輕一代已經對自身文化更有自信、也更懂得欣賞各國美食與文化,他們不再用「醋飯」(초밥)形容壽司,而是以外來語的方式替日本壽司
正名
:「스시」(日文「壽司」すし的韓語拼音)。至於在韓半島「類似」日本壽司、且家喻戶曉的國民美食,即是所謂的「紫菜包飯」(김밥)。
陳慶德/現象・韓國
2023/09/28
5320
【越在地越國際】台南,一個不斷創新的傳統(上)「點心之城」的興起
——英國名廚「不識美食事件錄」的啟示〉與〈「瑞典肉丸」非源自瑞典的「
正名
運動」──食物起源的「國族主義」與融合創新〉裡,就提到近年來在東南亞、西班牙、拉丁美洲與土耳其輿論中,針對仁當、西班牙鍋飯、玉米蛋糕到肉丸的「食物正統民族主義」,更不用提過去法國與義大利還大費周章地訂定「香檳」與「義大利麵」的
正名
規範,基本上就是把這兩樣食物定義成「若非以法國或義大利特定區域的特定原料,使用特定做法做出來的酒或麵條
林志都/今天來點跨文化
2021/02/27
9330
請專業口譯員就能避免「白宮大亂鬥」嗎?──揭秘我們在跨國場合的各種職能
結語:再思口譯員的價值,且「必也
正名
乎」值得一提的是,此次事件的網路討論中,還出現「口譯小姐」這類合宜性有待商榷的用詞。一般來說,目前業界是採用「口譯」、「口譯員」、「口譯老師」(註三)或「傳譯」(特別外交情境)。作者在不同口譯場合的名牌,也藉此
正名
:口譯員應是「Interpreter」。
黃經偉/大衛的世界經緯儀 David’s theodolite
2025/03/10
1887
「我不是 Janet 而已,我有自己的名字!」──以後對外國人自我介紹,我都要教他們唸我的「本名」
就這樣,我開始了一段我稱之為「自我
正名
化」的過程:圖/Shutterstock不叫我 Janet,請叫我......?自從下定決心要用我的「本名」走跳後,每次自我介紹時,我都會先說自己的本名。在需要介紹自己的場合我會先說:「嗨!我是 Pin-Jhen,但如果對你來說比較方便的話,叫我 Janet 也可以!」如此一來,大家就至少聽見我的中文名字該如何正確發音。
蓁蓁/讀者投書
2020/09/29
9087
高市早苗最新下一步:日本若修憲,對台灣有哪些影響?四大重點一次看
一、憲法第九條:為自衛隊「
正名
」這是修憲中最核心、也最敏感的部分。依現行規定,日本不保持陸海空軍及其他戰力,不承認國家的交戰權。然而,事實上日本擁有世界級武裝力量──自衛隊。這種法律與現實的脫節,導致自衛隊長期處於一種「合憲」爭議中,也限制了其面臨威脅時的反應速度。自民黨主張在保留「放棄戰爭」和「不保持戰力」的基礎上,明確寫入自衛隊的存在與使命。
王鼎棫/進擊的公民
2026/02/10
2952
真相大於速度:從CNN反思台灣媒體現狀
從 4 月錯誤報導中國實彈射擊演練造成恐慌、9 月間接造成駐日大使自殺,到現在婚姻平權公投與
正名
公投的錯誤資訊滿天飛,已經有這麼多的例子證明當媒體互相抄襲、不求證、為了搶快而瘋狂轉發的所謂「新聞」會造成很嚴重的後果。但目前仍不見新聞媒體有什麼大動作的修正。我覺得增加相關法規是必要的,但我不認為更改國家安全法是治本的辦法。
孫興瑄/小妞時報 HH Times
2018/11/19
32311
白俄羅斯和烏克蘭的一切,不是西方觀點說了算(上):多年來,我數度親赴當地的現場觀察
無人理會的「白羅斯
正名
運動」不常出現在中文媒體的國家,突然躍登國際新聞的主角,其結果自然是讓觀眾或讀者再度對「白俄」與「白俄羅斯」感到混淆,同時也不解既然已經有個「俄羅斯」了,那「白色的」俄羅斯是怎樣?難道談的是「White Russia」這種雞尾酒?
裴凡強/From Russia 我在俄羅斯上班
2020/11/25
13793
世界越亂,我讀的書越有用?──在英國念「國際安全碩士」的收穫與感慨
而我在研究過其策略行動後,則主張這些戰略不但也被中國應用,且該理論並不限於對其他主權國家、或台灣這類無
正名
卻有實能之國家(當時已有部份這樣的研究),而是同樣適用於制度與意識形態相對獨立(於北京中央),並偏向自由民主主義的自治區域和城市(如香港)。
李紫楓/World War Ⅲ ing
2024/09/20
1761
我的穆斯林朋友「恐怖」嗎?他們的一段話,道盡刻板印象下的憤怒與無奈
我想,在世局紛擾的中東地區,阿拉伯和其它中東國家聯合對抗 ISIS 的持續戰役,除了保家衛國之外,可能還有那份想要
正名
伊斯蘭教的衝動吧。《關於作者》PaulFan(泡飯/炮哥)名字源自於在海外留學期間大家都稱呼我英文名 Paul,再加上當兵時曾經受過砲訓演變而來的。生於台北市,不帶一絲天龍人的色彩;於台南念大學,帶回了府城的情懷。
讀者投書
2017/01/03
11425
「令和」時代來臨,我們的平成記事:泡沫經濟、日系流行、311 大地震與其他
311 地震時期,台灣人的愛心大量湧入日本,單是賑災捐款總額,就超過 200 億日圓(約新台幣 55.4 億),成為日本在災後重建上的強力支柱;也為日本與台灣的友誼,結下很深的緣份:日本媒體(如 NHK )每年凡在紀念 311 地震時,經常不忘特別「感謝台灣」;而近年台灣主權在國際上備受打壓,日本民間更不斷釋出善意,甚至自主發起連署,要求 2020 年在東京舉辦的奧運,應讓「中華台北隊」
正名
為
告別,2019
2019/12/20
2932
歡迎回來《換日線》!
您可以使用此天下雜誌群帳號,盡情享受天下雜誌的會員專屬服務,詳細內容請參考
此連結
。
我知道了