想讓「台灣音樂」在國際市場被聽見,不能只靠「翻成英文」──專訪夢東 Mong Tong
圖/JAMIE WDZIEKONSKI ,sub_lation@Instagram下一步:不只是音樂,還做「有聲書」?在 SXSW 落幕、歐洲巡演結束後,夢東將開始主力宣傳最近新出的中文有聲書《怪胎》,他們特別請人寫故事、唸故事,再由自己操刀配樂;內容則是圍繞著都市傳說,以及一些「稀奇古怪」的故事。有聲書的出版,是完全不同於以往的創作類型,夢東的作品跨度確實極大。
Crossing Campus
2022/06/30
4286