主打
國際時事
海外職場
全球校園
異國文化
Podcast
深度專題
出海專區
頻道
編輯部原創
Crossing Originals
專欄作者
Author List
人物故事
People
世界趨勢
Trends
生活風格
Lifestyle
觀點評論
Perspectives
編輯嚴選
Editors' Picks
關於我們
歷年季刊
團隊成員
大事記
網路書店
搜尋
投書
歷年季刊
團隊成員
大事記
網路書店
註冊
登入
立即加入會員
取得專屬服務
立即加入
首頁
搜尋結果
依頻道
所有頻道
編輯部原創
編輯嚴選
全球校園
國際時事
人物故事
海外職場
世界趨勢
文史藝術
生活風格
觀點評論
共有
14
筆搜尋結果
最相關
最新
最舊
最熱門
新加坡的本地大學生,絕對不打工?──是課業真的太忙碌,還是潛藏的優越感作祟?
來到新加坡一陣子了,發現這裏有個有趣的現象:在新加坡的星巴克、麥當勞、甚至任何服務業,看到的常是來自印度或馬來西亞的年輕打工族,卻幾乎不太會遇到操著「
Singlish
」口音的本地服務生,年輕的華人面孔亦甚少。即使遇到,一問之下,也多是從中國、馬來西亞或台灣,來到這裡打工賺錢的。為了進一步釐清這個有趣的現象,我開始陸續詢問學校裡的同學,有沒有過打工的經驗。
札克・黃/札・記
2017/11/13
9809
【作者通信】在亞洲不同國家從事「內容產製」,哪些幕後眉角不可不知?
再舉一個例子,英式英語與新加坡本地的馬來語、福建話、廣東話等接觸後,出現句法、語音與詞彙的混用與改變,發展出所謂的星(新)式英語(
Singlish
)。這種深具本土特色的文化,在電視台的綜藝與戲劇節目不難看到,但要注意的是,IMDA 很詳細地規範了使用場合。舉例來說,若受訪者只會說
Singlish
,則可以使用之,但主持人不可以因此也使用
Singlish
。
LIN TSAI LIN/文旅觀察
2023/03/06
1016
臺灣走雙語教育到底行不行?從馬來西亞校園「三語」競爭結果,就能略知一二
而每次討論到雙語國家,也一定會提到新加坡,進而產生對
Singlish
有褒有貶的評價。關於
Singlish
的演變,可以參考社會語言學專業的自由撰稿人 Wan Ah Boy 的〈新加坡雙語教育演變〉這則發文。
外派太太 Ko Tai Tai
2023/05/15
37999
印式、新式英文和閩南語的文化衝擊──我在復仇者聯盟工作的日子(二)
老天爺,他會講閩南話,原來他是新加坡人,我聽不懂的是所謂的「
Singlish
」。在他上課的過程中,能感受到他很努力的在講讓我們可以聽懂的英文,但或許是習慣使然,難免會參雜一些我們難以聽懂的腔調和句型。還好他的閩南語說的跟我一樣好,我們會後還可以用閩南語或是一般中文溝通,但難得可以碰到講閩南語的外國人,除了比較親切也可以瞬間拉近彼此距離,何樂而不為?
蔡輯銘/狼眼看世界
2015/10/13
3366
最適合臺灣年輕人的海外工作第一站:我在新加坡看見多元文化的包容
Singlish
(新加坡式英文)混用著中文、英文、閩南與馬來語,成了自己獨樹一格的文化特色。例如 "Bo Jio" 與 "Kia Shu" 分別是「沒揪」與「怕輸」的閩南語,也有來自於馬來語的 "Shiok" (讚)與 "Makan" (吃)(可參閱英國匯豐銀行 HSBC 提供給初學者的
Singlish
指南)。
Aki Chiu/不機智的海漂生活
2023/03/27
4374
新加坡和台北真的很不一樣:喜歡上道地「坡式生活」前的那些文化衝擊
圖/2p2play@Shutterstock衝擊三:
Singlish
&快言快語的「人」際互動「相信很多台灣人都對鼎鼎有名的
Singlish
充滿好奇,而到底要花多久時間才能聽懂呢?」這點真的因人而異:如果你習慣用中文思考英語,可能會覺得比較容易。不過,我自己剛開始時真的很難跟上新加坡人的語速。
朵兒/讀者投書
2024/09/25
18401
在新加坡「說英文才酷,說中文好遜!」───第一次見識到中文要補習(翻桌)
而不是兩邊不著岸,一邊是
Singlish
,一邊是「開眼睛關眼睛」這種新式中文。如果能選擇,我寧願選一門專精,那當然是優美趣味兼具的中文。在中文貧瘠的新加坡,我反而更能玩味「陽春白雪」、「下里巴人」這些成語,會使用這些成語真是令人自豪,來自一個人人常用這些成語過招的地方更令人驕傲。不過,在新加坡四年,最可怕的事還是出現了──我的中文開始退步了,想要形容什麼,硬是找不到那個詞出來。
到尾/我的第一次
2015/10/19
1788
外商全英文面試該怎麼準備?有了 AI 老師陪伴,我從害怕開口到勇敢說出「真話」
(註:此處可替換成任何目標)它立刻就能化身為嚴厲的新加坡籍 HR,用帶有「新加坡式英文」(
Singlish
)的腔調,跟我進行高強度的技術模擬面試。這一刻,我不再害怕「開口」。因為在 AI 面前,我所有的「錯誤」都只是等著被修正的「數據」,而不是丟臉、令人尷尬的「失敗」。我的學習轉捩點:當 AI 提醒我「太像機器人」一個「機器」,竟然在提醒我,我聽起來「太像機器人」。
Winnie/讀者投書
2025/11/06
2724
從質疑到想念──新加坡的種族融合與多元文化
"
Singlish
"混了英語、潮州話、泰米爾語、福建話、廣東話、普通話和馬來語。飲食方面則受到中國、印尼、印度、土生華人、越南、柬埔寨、菲律賓、緬甸等地的影響。要說什麼是純正的新加坡菜,還不一定說得上來。至於節慶,曾有新加坡朋友半開玩笑地說,他們的假特別多。因為華人、印度人、馬來人等的節日都要慶祝一番。新加坡的開齋節慶典。
Elsa Ho/國際職場與文化觀察筆記
2017/01/24
20569
23 歲獲新加坡 Facebook 錄取──在求職面前,真的沒有「準備好的時候」
怕輸(Kia-Su),是新式英語(
Singlish
)中時常拿來揶揄新加坡人的詞彙。實際上,我認為「怕輸」一詞很貼切地形容了新加坡高度競爭的工作環境。年輕一代的新加坡人,從小就被教育要在學校和工作領域成為精英,自小學開始依能力分校分班、高壓力的課後補習與才藝班也一樣少不了。等到他們進入職場後,從小習慣了競爭的新加坡人,便更積極地與來自世界各地的人才爭取有限的工作機會。
Aki Chiu/不機智的海漂生活
2023/04/11
12336
一個不可能中的可能:新加坡,從矛盾到「和諧」的社會
所以我們可以看到新加坡除了立法保障議會少數族裔的名額之外,最近新加坡當局更討論是否要透過修憲保證未來少數族裔(馬來族,印度族)擔任總統的機會(因為總統職位無實權也永遠是人民行動黨參選人當選,但是因為是民眾直選,也是團結整個國家的象徵)總而言之,這項「彼此犧牲一點自身利益來換取整體的最大利益」,也成為新加坡政策的特色之一,爾後,我們看到整個新加坡的官方語言變成英文;一方面免除各種族之間的差異感,讓他們說著共同的新加坡式英文(
Singlish
讀者投書
2016/10/13
10176
新加坡導演陳哲藝:我的所有電影,都在尋找身份
在「英語為主、母語為輔」的新加坡,英文理所當然地成了陳哲藝的第一語言,但他沒有刻板印象中的「
Singlish
口音」,出國會被西方人誤認為 ABC;另一方面,和許多華語破碎的新加坡同儕不同,他講起中文流利自然,還帶著廣播主持人的字正腔圓。為何如此?
林欣蘋/A Steady Gaze at the Wreckage
2023/12/04
1843
英語力不等於國際觀──借鏡新加坡「雙語教育」,臺灣應有的「覺悟」
有些人會說新加坡講
Singlish
也不是非常標準,但那不是重點,重點是能夠溝通。」這也是他目前迫切推廣雙語政策的原因。面對外界質疑政策「操之過急」,龔明鑫反問:「我們做政策規劃的人必需看趨勢,對現在的高中生、國中生來說,未來的 10 年、20 年就是他們的時代,如果他的國際語言沒有去處理的話,競爭力落差會有多大?」
林欣蘋/A Steady Gaze at the Wreckage
2023/05/21
31392
一份「王室等級」的邀請函,讓我驚覺過去「熟悉」的星馬文化,原來只是皮毛而已
在工作上,更是經常接觸來自或居住於新加坡的同事,早早學會他們用中式的語助詞夾雜英文,流利地説著 “
Singlish
” 。我實際造訪馬來西亞的次數雖然遠低於新加坡,但由於在台北與上海,都認識許多來自馬來西亞的華人朋友,他們會帶我去城中地道的馬來西亞餐廳,教我怎麽點菜,什麽東西是什麽味道,該怎麽搭配著吃。
楊永苓 Sandy Yang/一路上 On the Road
2019/06/24
12559
歡迎回來《換日線》!
您可以使用此天下雜誌群帳號,盡情享受天下雜誌的會員專屬服務,詳細內容請參考
此連結
。
我知道了