主打
國際時事
海外職場
全球校園
異國文化
Podcast
深度專題
出海專區
頻道
編輯部原創
Crossing Originals
專欄作者
Author List
人物故事
People
世界趨勢
Trends
生活風格
Lifestyle
觀點評論
Perspectives
編輯嚴選
Editors' Picks
關於我們
歷年季刊
團隊成員
大事記
網路書店
搜尋
投書
歷年季刊
團隊成員
大事記
網路書店
註冊
登入
立即加入會員
取得專屬服務
立即加入
首頁
搜尋結果
依頻道
所有頻道
編輯部原創
編輯嚴選
全球校園
國際時事
人物故事
海外職場
世界趨勢
文史藝術
生活風格
觀點評論
共有
648
筆搜尋結果
最相關
最新
最舊
最熱門
國際合製熱潮來襲,台灣演員的現實挑戰──專訪《以愛之茗》張翰、吳可熙
存在著「異國感」的東方印象創作模式、語言風格上的文化隔閡,也有賴演員以自身專業,重新理解和
詮釋
文本。電影最後,王材在圓夢樓向張英道歉的關鍵場景,也是在當天下午才壓線完成的劇本,而臨時收到台詞的吳可熙,則直言該段對白「不是人說的」。「導演的用字遣詞其實跟一般法文不一樣,比較高階、比較學術、比較文藝腔一點。」吳可熙說道。
韋晢/看電影的路上
2024/05/30
5086
為什麼球迷很難公正地觀看比賽?從心理學反思 2020 年美國網球公開賽
它直接導致了球迷對於競賽結果或者爭議的
詮釋
,進而選擇默默支持、甚至為球員發聲,抑或憑藉著記者撰文的加油添醋或其他球迷的不實言論而詆毀一個球員的人格。為何球迷很難公正地看待比賽?至於我們又是如何對於一個球員產生特定的印象,並從此依賴這樣的化約思考來解讀他的行為呢?
V. 瓦西里耶夫/萬國總部的理想與現實
2020/09/30
4710
為什麼少女們會被騙?高雄少女失蹤案告訴我們的事
因此,除了分數排名、考試結果以外,學校應該更重視「操作類型」的表現,同時一併納入學生們的評量之中——更重要的是,評量不能只聚焦「成功與否」,還要加倍重視「過程」,與對「失敗」的
詮釋
。
田育瑄/踹妞 Try New!
2020/09/09
4723
「中國統戰」疑雲:臺灣網紅被「收買」不行嗎?KOL 該負哪些責任?
法律戰像是在國際條約上,做出各種對臺灣不利的
詮釋
;心理戰則是鎖定政府人員如國軍喊話,動搖他們的作戰信心;至於輿論戰,就像是我們常聽到的「認知作戰」,乃針對一般民眾釋放訊息,試圖「帶風向」,塑造出臺灣失敗、中國成功的特定內容。依《打台灣不如騙台灣:中國對台灣認知作戰的 Q&A》一書,中國發動輿論戰的目的之一,就是要說服臺灣人認同中國政權。
王鼎棫/進擊的公民
2024/12/10
6594
從喜劇大師到白恐題材,記住「沒機會長大」的人──金馬大贏家《大濛》導演陳玉勳專訪
圖/華文創提供問:片中有一個故事被
詮釋
了兩次,為何會設計兩個不同的
詮釋
方式?剛開始,這個故事是一個小女孩要去台北領哥哥的屍體回家,這樣子我覺得有點單純。某一天突然靈光一閃,想到兩個水滴的故事,就把它放進劇本裡。這兩個水滴的故事就是在講,一個水滴想要成為雲,一個最後沒有成為雲,變成了霧。
Howard Wu/史塔克の電影小站
2025/11/27
6609
當我們學習外國音樂的精彩,別忘了台灣也有自己的美好音樂時代
「大稻埕時代」是台灣貿易興起、繁盛且充滿希望的年代,我認為這首曲子將當時的社會、時代氣氛,濃厚而精彩地
詮釋
、表現出來了。韓國朋友說,他們政府很重視他們的傳統音樂戲劇,甚至越來越多年輕人也開始將音樂新元素融合到傳統音樂,例如以爵士元素和韓國傳統音樂結合改編,碰撞出全新而饒富意義的創作。
C.H.Tsai/感性與理性間的交織
2016/10/14
3417
關於一場打動人心的簡報:故事、數據、人,以及你不知道的那些眉眉角角
一個則是演員,矯正我們在台上
詮釋
簡報內容的方式。例如手勢的使用,必須要配合內容,不宜過度制式造作、更不要僵在原地。例如:你在解釋第一點跟第二點時,可以用手簡單自然地比出一或二。另外,呼吸也要注意,自然為上策,不要因為緊張或興奮,呼吸得太過或太淺。同時還要把換氣時間跟句子轉換間的停頓,也算進簡報/演講的時間當中,練習的時候,可以把呼吸的點先標起來。
Irene Yu/Irene 的創業日誌與其它
2016/07/06
6073
黃仁勳口中的「算力職場」來了:當會用 AI 不代表不被淘汰,你還剩下什麼優勢?
若以繪畫為例,相關技能可能會被算力取代,但你對美的直覺、對故事的
詮釋
,及想透過畫筆回應什麼問題,正是你原廠設定的一部分,也是 AI 難以複製的特質。當技術不再是門檻,唯一能讓你在迷霧中定錨並創造價值的,只有那份無法被指令標準化的人生經驗。每個人的大腦「原廠設定」中,都有較容易發揮優勢的領域。
曲小華/讀者投書
2026/06/03
1559
第 92 屆奧斯卡賽後總評:「我們只有一種語言,就是電影」
(文長慎入)除前文提到的《寄生上流》之外,其餘獎項重點部分,整理如下:演技獎項無意外,均在賽前預測之中男女主角、男女配角的獎項則毫無意外,《小丑》瓦昆菲尼克斯、《茱蒂》芮妮齊薇格、《從前,有個好萊塢》布萊德彼特和《婚姻故事》蘿拉鄧恩,基本上就是走進典禮會場杜比劇院,發揮演技
詮釋
驚喜樣貌,然後上台領獎致詞。
溫溫凱/地下電影
2020/02/11
3621
請專業口譯員就能避免「白宮大亂鬥」嗎?──揭秘我們在跨國場合的各種職能
即便目前英語已成為國際通用語言,非母語使用者多半也能聽懂,但讓口譯員代勞發聲,能夠提供一個安全閥,避免詞不達意的窘況;也留存講者原意
詮釋
的迴旋空間,讓隻字片語都能成為發揮外交智慧的場域。英語已成為國際通用語言,讓口譯員代勞發聲,成為發揮外交智慧的場域。
黃經偉/大衛的世界經緯儀 David’s theodolite
2025/03/10
1890
台灣「科技俠女」英倫創業,引爆時尚中文熱──專訪Chineasy創辦人薛曉嵐:「懷抱信念、放眼全球,方為成功之道」
越簡單的設計,其實越難達成,當初在決定風格的時候,我們請了不下 10 位設計師,後來找了以色列裔英國設計師 Noma Bar 合作,除了看中他的設計能力之外,也希望能夠以完全不懂中文的角度去重新
詮釋
中文字,因為會中文的人很難跳脫出框架,所以如果給設計師看「人」字,他能夠很快看出一個 person 的樣子,加上好的設計和背後故事的搭配,那才能真正打造吸引外國人的中文。
Alice Yang/哈佛姐的不正經學術之旅
2017/07/07
9416
一座城市、兩個名字、四百年衝突:「德里/倫敦德里」的命名爭議,給臺灣什麼啟示?
如世界強權美國發起的關稅挑戰,在臺灣主要政黨長期擁美或疑美的立場
詮釋
下,也窄化成二元對立的論述。此外,身處「後冷戰結構」下的臺灣,宛如美國與中國角力下「無硝煙代理人戰爭」的前線。走過血腥對抗道路的北愛青年們,已看破政治人物的手法,不再幻想盲從單一政營的語言。無獨有偶地,臺灣的「中間選民」力量也正逐漸成長。
劉政暉/Nuevaidee.新點子
2026/02/11
960
親訪國會山莊,政策倡議之我見:美國視「科學」為僅次國防的「強國之本」!
以筆者的觀察,只要有好科學家,做出好科學研究,透過妥適的溝通與
詮釋
,做出好科學政策,確實可行──不論在美國,或是臺灣。執行編輯:張詠晴核稿編輯:林欣蘋Photo Credit:攝於美國科學促進會前。蘇怡安提供
蘇怡安/讀者投書
2019/12/16
3628
在哈佛執業的文化衝擊:我在法學院實務中心,親身體會法律人海外求職的「天生硬傷」
為此,我的研究策略便是了解一切可能的法律架構,進行法條
詮釋
,再研究本案有無適用的可能。而我的同組夥伴,則是先蒐集了各式各樣的事實與證據,再來思考哪個架構可能有適用的空間,法條
詮釋
僅占一小部分,證據的分類與整理則占大部分。這似乎也體現了我們兩人所受的法學訓練的差異。「在地化」是律師工作的本質一學期的 Clinic 之後,我再次確認律師確實是相當在地化的職業。
黃海寧/菜尾88
2021/11/01
2851
尷尬的「青天白日滿地紅」──台灣是什麼?印度友人的一席話,讓我紅了眼眶
你們肩負責任
詮釋
你們的國家。你們將會用這個二十年思考這個『台灣人』是什麼輪廓什麼樣貌,那面讓你們尷尬的國旗,有天會被摘下來還是繼續裱框,全靠你們自己決定。」台灣是什麼,靠我們這代人共同決定這段話從一個外國人口中說出來,竟讓我眼眶有股溫熱感。「那就你看來,台灣是怎樣的存在?」我隨口反問眼前這位印度朋友。「是華人世界中最民主的國家,也可以說是亞洲中數一數二民主的國家。」
讀者投書
2017/08/28
126181
歡迎回來《換日線》!
您可以使用此天下雜誌群帳號,盡情享受天下雜誌的會員專屬服務,詳細內容請參考
此連結
。
我知道了