主打
國際時事
海外職場
全球校園
異國文化
Podcast
深度專題
出海專區
頻道
編輯部原創
Crossing Originals
專欄作者
Author List
人物故事
People
世界趨勢
Trends
生活風格
Lifestyle
觀點評論
Perspectives
編輯嚴選
Editors' Picks
關於我們
歷年季刊
團隊成員
大事記
網路書店
搜尋
投書
歷年季刊
團隊成員
大事記
網路書店
註冊
登入
立即加入會員
取得專屬服務
立即加入
首頁
搜尋結果
依頻道
所有頻道
編輯部原創
編輯嚴選
全球校園
國際時事
人物故事
海外職場
世界趨勢
文史藝術
生活風格
觀點評論
共有
197
筆搜尋結果
最相關
最新
最舊
最熱門
「反抗壓迫不該是一個零和遊戲」:脫口秀喜劇演員與頂尖醫學期刊的性別難題
既然這次的爭議源自一個
用詞
,那麼也許其中一條出路正是用語上的革新:尋找更好的方式來描述「有陰道的人」。這樣的例子並不少見,雖然目前大多發生在英文語境中:如在身心障礙議題上從 the disabled 轉變為 persons with disability;或在愛滋病討論中由 AIDS patients 修正為 persons living with AIDS。
鄭凱元/非同一性的健康促進
2021/10/12
5574
「鮮為人知」的德國時尚產業──我的求職紀實
甚至是讓主管當你的德文老師,改新聞稿中的文法、
用詞
錯誤⋯⋯。
梁書瑋/優雅旋舞──巴黎生存遊戲
2018/06/29
17861
5% 以下錄取率的「校招」大戰:應徵中國大陸一線互聯網公司,要如何做好準備?
還有由於兩岸中文很多
用詞
都不太一樣,最好可以找在大陸工作 / 讀書的朋友幫忙看一下。(特別感謝我當時的大陸室友~ 如果沒有大陸朋友幫你看履歷,可以來我的Instagram私訊我你的履歷)列清單、整理履歷是申請工作重要的一步。
陳靜/90 後與世界的對話
2018/09/12
6622
回覆:你的人生,不該有標準流程──但必須為自己負責
我比較好奇的是,如果你看完後,對「歐洲人」跟「亞洲人」這樣的
用詞
覺得很敏感,是否也請你靜下心想一想;潛意識裡,是否你自己無意間有這樣的「分級分類」,覺得這樣的劃分是在矮化東方文化呢?我自己是非常以我們的文化自豪的,下次就在換日線分享我在德國推廣繁體中文跟台灣的經驗吧!(欸,好久之前就說要分享了!) 說了這麼多,最重要的事差點忘記了。
芥末/德國,停看聽!
2015/09/15
6309
【今天來點跨文化】從日本產品的詭異外文名,看日本企業對外國文化的誤解(或不解)
而說到「誤譯」或是「用錯名字或
用詞
」,台灣的企業與公部門不也不輸人後嗎?再說,車名,不就是一個名字嗎?這樣的想法真的是太小看這些例子的嚴重性,以及一個品牌名與行銷的力量了。首先,筆者舉出的例子都是國際大車廠,不是台灣這些資源遠遠不如他們的中小企業。
林志都/今天來點跨文化
2019/11/18
16695
【精品產業在巴黎:亞洲人物群像】「別把優雅與勢利混為一談」──精品銷售顧問(上)
時至今日,我依然記得非常清楚,卡地亞(Cartier)前副總裁、敝校 L'Institut Supérieur de Marketing de Luxe 創辦人 Michel Guten 在 2015 年秋季班的入學歡迎會上,正色地對我們說:「不用故作清高,也絕對不要小看銷售職缺,在精品業,銷售永遠是最重要的;然而,你們
用詞
要精準,我最痛恨『消費者』(consommateur)這個字眼
梁書瑋/優雅旋舞──巴黎生存遊戲
2017/04/25
11084
BTS 眼中的韓國〈啃老族〉(一):是隊長還是怪胎?取決於你身上那件羽絨衣
〈啃老族〉歌曲名為韓英混合,中文翻譯成「啃老族」,倒也沒有太大問題;但若從兩國社會現況、
用詞
興起與使用方式,就我看來,韓國的「啃老族」偏好發生於國高中學生時期,多指稱學生,而非類似臺灣語境內,多指稱出了社會還靠爸媽資助的成年人。為何這麼說呢?
陳慶德/現象・韓國
2019/01/07
89101
代寫作業、代上課、代考試?──加拿大教師觀察:大學「代筆」生態已是成熟產業鏈
她把自己「共同創作」的工作形容為「故事建築師」,除了要採訪、對主人翁的故事有深度了解之外,還要花 40 至 50 小時來確認主角說話的調性、記錄常用的語句、並建構英語人士大約都有的 15,000 至 20,000「個人慣
用詞
彙庫」。
Eunice/EU日記(EU Diary)
2022/09/01
2390
台灣「雙語國家政策」與國際化移民島之夢
「雙語國家」是國家發展層級方針
用詞
,陳浩然說:「如果真的要這樣,那官方文件是不是要用英文?立法院要用英文質詢?」,貿然提升到國家層級,陳浩然擔憂恐怕只是口號響亮。
BBC News 中文
2021/04/19
7971
「台灣又在鎖國了」?──無視Uber在各國爭議,才是真「鎖國」
我這個人就超「鎖國心態」的,台灣的主流媒體在報導些甚麼碗糕,我其實一點都不想知道,但常常不小心在 Facebook 動態上看到這些蠢話......就讓我先翻白眼 100 圈後,再來講個 Uber 在越南的「小故事」:「西貢陷落了」,Uber 在越南遭罰2016 年 10 月的時候,Uber 被西貢市政府開了罰單,原因是 Uber 的 Facebook 粉絲團在那段時間用了不當的廣告
用詞
KienBeo/讀者投書
2017/02/09
3266
北朝鮮?南朝鮮?西朝鮮?──我對「丹東-平壤」之旅的回憶
事實上,上述
用詞
都是涉及韓戰之後複雜的歷史淵源與恩怨情仇。目前的朝鮮半島是國家分裂的局面,位居半島北部的朝鮮(平壤當局),視自己為半島唯一合法政府,所以稱自身為「朝鮮民主主義人民共和國」,簡稱「朝鮮」或「共和國」,將南部政權稱為「南朝鮮」,南韓人抵死不接受平壤的說法。
Mark Lin/五道口男子職業技術學校
2020/06/30
7334
【作者通信】台灣人在德國從事文字工作,可能嗎?──非母語人士,更要找出個人獨特性
例如在撰寫文案時,文字本該是吸引讀者注意力的媒介,但若
用詞
與語氣突兀,便會使讀者的注意力從內容分心,因而無法達到文案設定的目的。甚至在撰寫特定文案時,經常還得對當地的流行、時事與趨勢有一定程度的了解,而如今包含網路迷因與流行用語在內的變化速度都飛快,除了要培養這樣的敏銳度非常不容易之外,稍微沒拿捏好使用時機更會弄巧成拙。
趙崇任/德意志人文觀察
2024/02/27
1555
COP27 氣候高峰會重點整理!疫情與戰爭影響之下,「重症病人」還有救嗎?
畢竟,COP26 最大的遺憾,就是文本中太過輕描淡寫,把本來要「禁止使用煤炭」的
用詞
,改成更為和緩的「逐步減少使用」,讓不少與會人士與 NGO 團體深感失望。
Jack I.C. Huang/The World 2.0
2022/11/17
1807
【開箱科系】動盪時代下,讀「國際關係」能學會什麼?未來出路又在哪裡?
因此,要培養對知識來源的敏感度,我們不只是要「看更多新聞」,而是要刻意拓展資訊來源,去比較不同國家與立場的媒體報導、探究訊息背後的動機與
用詞
選擇,並追問自己「什麼情況下我會改變看法?」才能不只是被動接收資訊,而是主動拆解知識是如何被建構與傳播的。三、世界是由什麼構成的?當理解了知識本身也會被建構後,下一個問題便是:這些知識背後,隱含了對世界什麼樣的假設?
李易庭 Joyce/有意思
2025/09/04
2333
不敢和外國同學聊天?請看留學必備 small talk 兩大原則、四大技巧
然而,如果自己先準備了故事,就可以事先查好適合的
用詞
來精準表達想說的內容,大大減少焦慮感,同時你也較有機會成為主導話題的一方,將話題聚焦在自己熟悉的主題上。如果你也也是「聊天初學者」,或是對自己的英文口說比較沒有自信,不妨每天準備一個最近發生的小故事,當其他人問你"How are you?"的時候,就把這個小故事拿出來分享吧!
Liz/讀者投書
2023/04/14
54450
歡迎回來《換日線》!
您可以使用此天下雜誌群帳號,盡情享受天下雜誌的會員專屬服務,詳細內容請參考
此連結
。
我知道了