主打
國際時事
海外職場
全球校園
異國文化
Podcast
深度專題
出海專區
頻道
編輯部原創
Crossing Originals
專欄作者
Author List
人物故事
People
世界趨勢
Trends
生活風格
Lifestyle
觀點評論
Perspectives
編輯嚴選
Editors' Picks
關於我們
歷年季刊
團隊成員
大事記
網路書店
搜尋
投書
歷年季刊
團隊成員
大事記
網路書店
註冊
登入
立即加入會員
取得專屬服務
立即加入
首頁
搜尋結果
依頻道
所有頻道
編輯部原創
編輯嚴選
全球校園
國際時事
人物故事
海外職場
世界趨勢
文史藝術
生活風格
觀點評論
共有
1013
筆搜尋結果
最相關
最新
最舊
最熱門
跨國外商主管職場心得:英文重要嗎?「不傾中自限」的膽識比較重要
《關聯閱讀》「英文不好,你還是別出國吧」──謝謝說這種話的「貴人」們,我的英
文學
習之路英文非要說得和英、美人士一樣「標準」嗎?──在外商,輕微「台灣腔」反而是加分《作品推薦》從「很抱歉這職位不適合妳」到「歡迎妳的加入」──歐洲求職大不易拍照炫耀、命令店員、趴下就睡...愛台灣,就別當讓人側目的旅人執行編輯:郭姿辰核稿編輯:張翔一Photo Credit:Shutterstock
幸宜/在他們和我們之間
2016/07/26
7831
印式、新式英文和閩南語的文化衝擊──我在復仇者聯盟工作的日子(二)
──在外商,輕微「台灣腔」反而是加分「英文不好,你還是別出國吧」──謝謝說這種話的「貴人」們,我的英
文學
習之路我的小小英文老師,哈娜──說著一口流利英語的樂天派菲人(上)《作品推薦》那一年,我在復仇者聯盟工作的日子(一)浪頭尖端跳紅海,新一代「科技薪跪」的辛酸告白執行編輯:Christine核稿編輯:張翔一Photo Credit:邱劍英攝影
蔡輯銘/狼眼看世界
2015/10/13
3382
借鏡德國教育:為什麼德國人不「遷戶口」到「好學區」?
有些學校的特色是注重理科;有一些重視實作;有一些重視
文學
;而有一些重視音樂、藝術等,在每所中學都提供不同特色的情況下,學生的選擇更加多元。筆者認為,這樣的設計,也許更能讓不喜歡讀書的孩子提早探索自己在學業外的興趣,走出自己的一片天。但是在台灣,所謂的明星學校(或說所謂的好學校)通常都是「高升學率」,該校有越多人能考上第一志願,就是好學校。
ikellytalk/讀者投書
2021/06/30
14708
來自德國的他,因思念而重返台灣──「無論選擇在哪生活,最重要的是『不能迷失自我』」
眼看著就快要畢業了,我也不知道自己是不是想接著留下來工作,這個地方曾經是我的舒適圈,但現在感覺不一樣了;加上交往了兩年的女友和我提分手,最後我就決定要再次去台灣,這次要把中
文學
好,希望能在當地從事電影相關工作。」
我在異鄉想念家鄉
2018/10/17
11434
電影節現場筆記:東京國際影展裡的「華語女性電影」,與難能可貴的《虎毒不》
趙德胤導演的《喬妍的心事》,雖然是改編自
文學
作品,且是中資出品,但依然能看到趙德胤個人書寫女性角色的獨到之處,尤其本片展現出中國「一胎化政策」的歷史──這不僅是中國電影鮮少談及的議題,趙德胤更凸顯了一胎化政策的影響力,將這段歷史輾轉揉捻成一段女性主義的反擊與拉扯,是難得一見的觀點。而馬來西亞張吉安導演帶來的《搖籃凡世》,則令人想到是枝裕和在《嬰兒轉運站》所帶出的「棄嬰」議題。
Howard Wu/史塔克の電影小站
2025/03/21
784
【專訪】鹿特丹影展《美國鳥類》導演:以電影跨越藝術界線,守護瀕危鳥類
2004 年,當導演還是美術學校學生時,在法國南特的自然歷史博物館(Natural History Museum of Nantes)看了奧杜邦的展覽,就被奧杜邦的畫作所驚豔,而當時他也正在閱讀有關荒野保存運動的美國
文學
。但到了 2016 年,因為想探究自然物種的消失與藝術的關聯,才回到本片製作。
王善/阿善 Café 的世界分館
2021/06/28
1147
我在香港第一學府留學:這裡適合飛黃騰達,卻不適合養精蓄銳
然而,若回歸高等教育的本質,其實更能深刻的感受到,香港大學是一間寶庫,各個學院中盡充滿著學經歷顯著的師資,隨意踏入一堂社會科學院或者
文學
院的課,準是春風化雨。無論是社會議題、哲學概念、乃至與五花八門的語言總能找到精通之教授,更不用說時不時總能邀請到諾貝爾獎得主來學校演講,豐沛的學術資源源源不絕。
讀者投書
2016/05/16
15760
對你而言,「活著」的感覺是什麼?──我逃到挪威學慢活、身分認同,以及人與人之間的平等對待
所修的交換學程涵蓋各領域的挪威文化,包含
文學
、戲劇、語言、歷史、教育、音樂、健康教育與食品等,實作與理論並行。我所獲得最大的收穫是每堂課與身旁的國際生們,相互分享自己國家的情況,好的、欲改善的,都能大方地說出口。在此反思自己的文化,間接鞏固身分的認同有一回歷史課談論國家獨立的過程,「台灣」往往被認為是個敏感的字眼,我們教育及社會告訴我們,能不要提就不要觸及、能呼嚨就不要認真。
讀者投書
2017/05/26
11802
來自德國的他,因思念而重返台灣──「無論選擇在哪生活,最重要的是『不能迷失自我』」
眼看著就快要畢業了,我也不知道自己是不是想接著留下來工作,這個地方曾經是我的舒適圈,但現在感覺不一樣了;加上交往了兩年的女友和我提分手,最後我就決定要再次去台灣,這次要把中
文學
好,希望能在當地從事電影相關工作。」
SAKIKO/Lagom!剛剛好瑞典
2018/06/28
16759
當金髮碧眼的沙發客,來到台灣的偏鄉國中──我看見學生們的笑容和好學心
這邊的學生,或者說台灣大部分的學生,英
文學
不好的主要原因,並不是因為英文難、也不是因為老師不會教,我甚至覺得就連那只注重讀、寫而不注重聽、說的教育方針其實都稱不上是主要原因。學生之所以學不好,或者甚至不想學,是因為他們根本不知道學了英文,可以幹嘛?
楊宗翰/空屋筆記
2015/08/28
6758
不必自大、不必自卑──也談談取英文名字
全球化的今日,我們鎮日吸收跨國界的影像和聲音,認同時時刻刻在轉換,髮色、妝容、身材可以改變,
文學
、美學、音樂的喜好可以重塑,遷徙越來越普遍,文化的組成越來越多元,那麼,為何不可以取另一個名字?跳脫固有的身份,三不五時當瑪麗或珍妮佛,恰恰呈現了「全球公民 global citizen」的豐富和異質呢。
林承穎/北美校園心叛逆
2016/08/26
5013
【遊學交換】歐美生學語言的理由,令我意想不到──為什麼我們不習慣「享受學習」?
當被笑的時候,代表你正在進步基於要把義
文學
好的理由,在班上我雖然講得不是最好,但卻是最敢發言的其中一位。也因此,在來來去去的朋友中,留下了很多美好的回憶,因為對那些敢於發言的人,大家對你說的話也更加直接。聽力是我極大的障礙,很常聽不到細節,甚至根本聽不懂。當聽不懂時,又礙於聊天的節奏,時而我會傻笑裝懂,幾位朋友也很常直接戳破我,並跟旁邊的人說:「他聽不懂啦!」
Crossing Campus
2018/10/16
7265
「雖然我也不知道下一步怎麼走」──留在美國教華文的我選擇努力走好每一段路
當初大一時聽中文老師的話加入華
文學
程,也感謝自己從沒有放棄,就這樣我著手準備所有的資料,追著不同的老師寫推薦信,請遠在美國的家人幫我看看我的英文簡歷,犧牲週六的時光上課,目的就是希望讓自己的條件比別人優秀。每當我收到感謝函時,心中多少都會有些沮喪,但是並不代表我必須放棄,仍是追著學程裡的姊姊繳交不同的報名資料,和她討論我該怎麼讓自己的文件比別人豐富。
陳亭潔/Hello! Anita 老師
2017/05/12
4124
從芬蘭到雲南,我的地方觀察:那些關於廁所的二三事
而對於這個重要卻易被人習以為常忽略的空間,也有各種屬於它的文化與小故事默默發展出來,例如廁所
文學
(註)、廁所革命等;日本強大多功能的洗屁股馬桶也是在他們進行廁所革命後才慢慢發展出來的現代化設備。有關廁所,看來還有許多可挖掘的故事呢!赫爾辛基大學主建築內的廁所,門上創作有各種有趣的調查或小品文。例如右圖的小普查「有誰跟叫做 Antti 的做過愛?」
水鹿遇到馴鹿
2018/07/04
5682
「好書伴學習包」獲東方設計奧斯卡金獎,未來還有「友善雇主指南」──專訪 One-Forty 創辦人陳凱翔
「好書伴學習包計畫」是針對全台灣移工的創新教育學習行動,透過每年寄送專屬中
文學
習教材,讓剛來到台灣的移工能獲得免費的學習資源。圖/管之岑攝影評審除了肯定組織以「設計」為核心,推動社會創新的理念,更認為 One-Forty 的努力對整個台灣來說是一筆財富。而 One-Forty 也打破傳統刻板藩籬,證明不是只有設計師才能做「設計」。
Crossing Campus
2021/12/02
1127
歡迎回來《換日線》!
您可以使用此天下雜誌群帳號,盡情享受天下雜誌的會員專屬服務,詳細內容請參考
此連結
。
我知道了