一個「不那麼歐洲」的歐洲國家:獨旅蒙特內哥羅,讓我重新理解認同與偏見
這樣的分歧也反映在語言政策上,雖然官方語言定為「蒙特內哥羅語」,但它與塞爾維亞語幾乎完全相同,僅在書寫系統與部分用字上略有差異,導致不少爭議與質疑。蒙特內哥羅語的推動,被部分人士視為政府試圖鞏固國族認同,與塞爾維亞切割的政治象徵,但對許多對塞爾維亞有情感或文化連結的民眾來說,這種語言區隔反而引起反感與對立。下車前,我又問司機:「你不覺得,一個國家要獨立總得付出一些代價嗎?」
劉悅 York/讀者投書
2025/06/13
7315