主打
國際時事
海外職場
全球校園
異國文化
Podcast
深度專題
出海專區
頻道
編輯部原創
Crossing Originals
專欄作者
Author List
人物故事
People
世界趨勢
Trends
生活風格
Lifestyle
觀點評論
Perspectives
編輯嚴選
Editors' Picks
關於我們
歷年季刊
團隊成員
大事記
網路書店
搜尋
投書
歷年季刊
團隊成員
大事記
網路書店
註冊
登入
立即加入會員
取得專屬服務
立即加入
首頁
搜尋結果
依頻道
所有頻道
編輯部原創
編輯嚴選
全球校園
國際時事
人物故事
海外職場
世界趨勢
文史藝術
生活風格
觀點評論
共有
92
筆搜尋結果
最相關
最新
最舊
最熱門
【作爲一位獨立
撰稿
人】陳映妤:先是一個人,然後才是記者
圖/Nov Serey文:陳映妤作為一位獨立
撰稿
人,著迷於書寫的溫度,卻鮮少把自己搬上檯面。要寫這篇,遲遲難以下筆,每晚讓我輾轉難眠。若要計算我目前為止真正刊出的國際社會議題報導,其實僅有四篇,勉強計算年資只稱得上一年,還是兼職經營,一切都還剛起步,談作爲一位獨立
撰稿
人實在是尷尬可笑。我僅是踩在這條起點線上,透過嘗試與探索,在投奔與反抗中掙扎後,才決心往這條路上走。
【換日線 X SOSreader】獨立記者在全球
2018/03/08
5629
當台灣的獨立
撰稿
人,遇上史瓦帝尼的編劇──我們一起來寫點什麼吧!
圖/Q&A提供台灣人 A:我對非洲的一切感到著迷我其實不是一名記者,而是一個獨立
撰稿
人。這是從去衣索比亞之後開始的,當時在中國,朋友和我說可以試著投稿,於是我給媒體寫了關於衣索比亞政治的報導,那時衣國總理剛得到諾貝爾和平獎。新冠疫情爆發時,全世界人心惶惶,在廣州也發生了針對非洲移民的防疫歧視,我開始關注中非關係的議題。
Q&A/台灣與非洲的對話
2024/01/09
744
母親節那天,我在崩潰後「重生」──時尚品牌經理轉型記
這篇文章和各位分享,我從一個每天窩在台北 101、時尚產業的產品經理,到旅居中國後、窩在家的全職媽媽,再到一個努力尋找家庭與自我平衡點的自由
撰稿
人,一路走來的親身經歷。辭職到異鄉育兒,高壓中失去自我3 年多前,因為老公轉換工作,我們帶著半歲大的女兒移居廣州。當年老公投入的,是多變又快速的互聯網產業,在現實的考量下,我辭去台灣的工作,到中國作他的後盾。
辣椒夫人 Madame Spicy
2019/10/31
9411
埋藏心中,根深柢固的價值之爭──川普總統,泰國人怎麼看?
回顧這場醜態百出的美國總統大選,不僅讓美國公民開了眼界,更是讓全球媒體、自由
撰稿
人、評論家、政策分析與經濟學者......不管是先見之明也好、事後孔明也罷,甚至選前大言不慚選後慘遭「打臉」者,其實都肥滋滋的分了一杯羹。畢竟,我們都太想跟世界上的「大事」牽扯上關係。
Jack I.C. Huang/The World 2.0
2016/11/15
1720
從政大到北大,我品嚐了兩國首都圈的朝夕與喧嘩
(本文為作者採訪北京大學交換學生經驗,以第一人稱形式
撰稿
。受訪人:張修豪,國立政治大學國際經營與貿易學系學生,曾赴中國北京大學經濟學院擔任交換學生,樂觀且喜歡與他人相處,最愛做的事情是觀察人。)之所以選擇去中國的原因其實有兩個,首先我是一個天生愛冒險的人,別人越不想做的事我就越想嘗試,當身邊好友們紛紛選擇求學於歐美日韓的同時,我便想去中國試試。
郭育志/Taiwanese boy is not easy
2016/08/09
8624
【作為一位獨立記者】金其琪:當自己的「專案經理」、找自己的「主線」,往現場去
離開全職工作,意味著你就要「做自己的 PM」——這一次你手上的專案項目,就是作為
撰稿
人的你自己。
【換日線 X SOSreader】獨立記者在全球
2018/03/07
6095
新聞不是人類寫的也沒差?當大量文章由 AI 生成,我們還能「相信」誰?
作為
撰稿
人,Alex 選擇利用大型語言模型(LLM)擴寫自己的書評,卻沒有留意到修改後的版本幾乎逐字逐句使用了別人的文章。這樣的例子再次凸顯了,在人工智慧的廣泛應用下,「查核」成為不可被省略的一步。根據路透新聞學研究所的報告,許多有使用 AI 協作的自由
撰稿
人,仍會投入大量時間進行驗證,有時付出的時間可能超過原本利用 AI 所節省下的時間。
國際譯開罐
2026/05/11
1080
「錢,真的沒那麼好賺」中國公眾號寫手血淚史:改稿達十次、大綱數千字,還有人不惜造假
上一篇文章〈從時尚品牌經理,到自由
撰稿
人──全職媽媽的異鄉轉型記〉,分享了我從一個在台灣的時尚品牌經理,到旅居中國後,從全職媽媽轉為自由
撰稿
人的心路歷程。這篇文章,進一步分享這兩個多月以來,我在中國作為一位公眾號文章寫手的真實經驗。高度競爭市場,背後的商機與真相許多行業外的人,都被少數公眾號看似優渥的稿酬所迷惑。
辣椒夫人 Madame Spicy
2019/11/11
12002
新聞金童也「造假新聞」?從《明鏡周刊》的杜撰醜聞,反思報導文學與人性
既然人物是無中生有的,就不會有合理的「拼裝技巧」──即便
撰稿
人曾經是《明鏡周刊》編輯,後來成為新聞學教授,聲稱某本教科書裡面這樣寫,也不能這樣做。想要在文章中寫出虛構人物的人大可這樣做,只是這樣的人應該稱為作家。
換日線全球讀書會
2021/05/26
4052
走進德國電視台,完成無數「第一次」(一)──「今年,就是你最年輕的一年」(下)
密集的德文課程之後,展開媒體實習(左)泰國自由
撰稿
人 Sirinya Wattanasukchai,(右)德國明鏡週刊記者 Ann-Kathrin Nezik。圖/Laney Lin 林芳穎提供先談談這個交換計畫的內容,第一個月我們亞洲記者有兩週的密集德文課,一週的東德城市巡禮深度考察,第二個月會有四週時間到德國媒體交流實習。
2018,__之年
2019/01/02
6754
【脫歐肥皂劇】「進一步,退兩步」(延期太多次,連小編都下標困難)
這是一份不是由女王
撰稿
的的演說,也不代表女王的立場。這是由執政黨員們
撰稿
的「施政願景」,政治界的 shopping list(購買清單)。在演說完後,國會議員們會對這「政策清單」投票,若國會不通過這份「清單」,則首相會解散國會,重新大選。強生的政策願景最終是通過了國會的考驗,而裡面的承諾從退休金、醫療、長照再到所有議題中的焦點──脫歐,都一一談到。
安妮/本初子午線觀察記
2019/10/27
4072
「國際新聞」產製,和你想的不一樣:什麼是通訊社?新聞編譯和一般翻譯差在哪?
在跨國法律(例如歐洲法院)、外交,以及許多國際組織的業務中,無論是不是用同樣的語言寫成,翻譯與文本的
撰稿
、編輯、校正、重述、改寫之間,都沒有明確的界線。在許多重要的領域,翻譯只是文本的漸進式修潤和廣泛流通的一環。
換日線全球讀書會
2019/06/03
10058
【一頁阿拉伯】安拉的本名不是安拉?穆斯林每年必過的節慶有哪些?──關於伊斯蘭教的 5 個問題
做為自由
撰稿
人,亦為神學專業文獻撰寫評論以及報章雜誌
撰稿
。目前與妻子和兩名子女定居於法蘭克福。圖/麥田出版提供備註:本文摘自布克哈德・懷茲(Burkhard Weitz)的《向下扎根!德國教育的公民思辨課6-「宗教怎麼來的?為什麼人會相信看不見的神?」
換日線阿拉伯
2018/12/10
7190
中國新冠疫苗的「危險遊戲」:對內隱瞞國產疫苗弊案,對外強力攻擊西方疫苗
截至
撰稿
時,只有一種中國製疫苗獲得世界衛生組織認證的「嚴格」監管機構發出緊急使用許可。尚未有任何一種疫苗得到正式使用許可,或發表三期試驗數據。儘管如此,中國已經按照全國緊急接種計劃,廣泛開展全民疫苗接種。早在 2020 年 7 月,中國當局就已開始為醫療和邊防工作者等「高危」專業人員接種疫苗。部分國有企業規定中國籍外派人員必須完成疫苗接種,才能返回海外工作崗位。
Human Rights Watch
2021/03/18
2972
謙卑的自尊
前些日子,我在由東京往台北的班機上整理這數個月的跑步旅程;當時我剛從夏威夷飛到成田機場轉機,精神上非常疲憊,但也因為座位後幾排的爭執聲而無法定心
撰稿
。我索性豎起耳朵聆聽爭執的內容,才知道原來是用餐時間時有位乘客想要多拿一個麵包,但機組員回絕,造成這名乘客的不滿。「抱歉......真的很抱歉......我們沒有多準備......」一直在道歉的是航空公司的日本籍空服員,而發怒的乘客是名台灣女性。
歐陽靖/讀者投書
2015/06/01
3104
歡迎回來《換日線》!
您可以使用此天下雜誌群帳號,盡情享受天下雜誌的會員專屬服務,詳細內容請參考
此連結
。
我知道了