請專業口譯員就能避免「白宮大亂鬥」嗎?──揭秘我們在跨國場合的各種職能
但在這個時候,澤倫斯基跳進來,質疑這種「外交」到底是什麼「外交」,接著范斯開始用手指著他發言,還批評他「不尊重」(disrespectful),自此雙方就開始火線交鋒了。深究這個「外交」的含義,明明英文都是「Diplomacy」,但其實范斯是指「川普式的外交」,否定拜登的外交手段;反觀澤倫斯基指的「外交」,卻是自己和梅克爾、馬克宏與俄國簽訂的各項外交協議,之後卻遭毀棄,徒勞無功。
黃經偉/大衛的世界經緯儀 David’s theodolite
2025/03/10
1892