美國學生教我的事(下)為班級寵物取名,卻鬧出天大笑話?最實用的俚語,得和學生討教!

在這另一堂寶貴的英文課,我的學生讓我學到,除了課本上的語言,還有很多更生活化的用語,才是每天人跟人交談時會大量出現的語言。而在學習外語時,除了學發音、記住意思之外,知道在什麼樣的場合,適合使用什麼樣的字詞,也非常重要。
美國學生教我的事(下)為班級寵物取名,卻鬧出天大笑話?最實用的俚語,得和學生討教!

Photo Credit:Yan Krukov@Pexels

前篇:美國學生教我的事(上)曾在授課時被學生惡意嘲笑,現在我大膽擁抱自己的口音!

上集提到有關發音的問題,這集要來談談學生教我的許多年輕口語化英文。

班級寵物「龍洞」

來到美國的第二年,我有個班上曾發生一件相當好笑的故事。

某次上課時,學生突發奇想,吵著說我們應該要養個「班級寵物」。當時我們的教室連窗戶都沒有,我猜想可能連植物都養不活,哪有辦法養個活生生的動物?於是我就隨便拿了書架上展示的一隻可以伸縮的「紙龍」,跟大家說這就是我們的班級寵物。

沒想到,學生依舊興致高昂,吵著說要給它取個名字。我想想也蠻有意思的,於是開始解釋「dragon」的中文叫「龍」,那我們要給這隻「龍」取個什麼中文名字好呢?

突然有一位學生默默講出「龍洞」這個名字。我覺得挺驚艷的,美國學生怎麼講得出這麼有中華文化涵義的名字?我開始解釋:「哇這名字不錯,台灣真的有個地方叫龍洞,在海邊,你可以去那裡潛水。」

不過,就算我再怎麼遲鈍,也能發現這事有蹊蹺。因為在我哇啦哇啦解說的同時,眼角隱約發現我的小老師已經笑到從椅子跌到地上。但不管我再怎麼追問這「龍洞」到底有什麼其他意思,都沒有學生敢跟我解釋。

圖/NeONBRAND@Unsplash

等學生離開教室後,我立刻上網到「Urban Dictionary」去查。一看到搜尋結果,真是換我笑到差點跌到地上去了!我忍不住想,我的學生們怎麼敢說出這個詞?簡直太荒謬了,身為老師的我竟然剛剛和學生雞同鴨講了大半天!

原來龍洞的「洞」(dong)在英文有男生的命根子的意思,加上龍洞的「龍」(long)聽起來就像英語的「長」,所以這兩個字的發音合起來,在英文就有類似中文的「大鵰」的意思。真的是太荒謬了,原來我們花了大半堂課的時間在討論這件事,這到底是什麼情況?

在那之後,每次取名字時,有學生想叫「龍洞」、「龍王」的通通都要注意,皆是差不多的意圖。說到給學生取中文名字,之前有學生自己取名叫「郭帶」,我還想說跟武俠小說裡的「郭靖」有點像,殊不知後來漸漸聽到學生指著他大叫"Go die!"我才恍然大悟。

「Lin Laoshi's Slang Education」(林老師的俚語教育)

「Slang」指的是一些說法很口語、比較不正式的俚語。青少年很愛用俚語,也很常發明新的俚語,所以我常常都聽不懂我的學生在講什麼。

諸如此類非常生活化的英文,都是我們從小在課本上不會學到的。現在自己身為外語老師,深深體會到:連課本上這些稍微「正式」或「端莊」一點的內容,學生都沒有時間學完、也不見得能記得或學會,哪還有時間教那些更生活化的用語呢?

因此我認為,看實境秀節目是學這種生活化用語很好的方式之一,除此之外,為了想要更懂我的學生,我三不五時都會請他們教我一些最近流行的俚語,煞有其事地寫在一張名為「Lin Laoshi's Slang Education」(林老師的俚語教育)的紙上,並張貼在我的白板。希望也藉機樹立一種「老師很認真在學英文,因此我也要好好學中文」的風氣。

圖/Andrew Measham@Unsplash

學生確實都是我的好老師,常常幫我更新詞彙,有時他們也會提醒我:「老師,這個時候你就可以用我們教你的那個用法。」像是如果我覺得有學生在騙我,我就會說:"That's cap."每次說完這句話,學生都會激動到全場歡呼、為之振奮。雖然這好像沒有達到在中文課要 99% 講中文的目標,但從另一個角度想,反而能達成和學生拉近距離的目的。

學會「看場合」說話

當然我也得提醒自己,學生教我的這些俚語,可能並不適合用在其他比較正式場合的交談。

像是以前我聽朋友說到"piss off"這個詞時,只學到那是「生氣」的意思,結果某次在上課時我講到"I was pissed off.",發現學生都倒抽一口氣,原來這是比較粗俗、接近髒話程度的用法。

以前在台灣我也曾遇過國際學生,他們可能是向本地朋友學的,剛認識傳簡訊時,就稱呼我這個學伴「欸」,讓我覺得有點太生活化了,心想:「我跟你很熟嗎?」雖然我知道這是個還在學中文的非母語者所犯下的無心之過,但內心還是不自覺地有種微微被冒犯的感覺。

圖/Element5 Digital@Unsplash

在這另一堂寶貴的英文課,我的學生讓我學到,除了課本上的語言,還有很多更生活化的用語,才是每天人跟人交談時會大量出現的語言。而在學習外語時,除了學發音、記住意思之外,知道在什麼樣的場合,適合使用什麼樣的字詞,也非常重要。

執行編輯:林翊婷
核稿編輯:孫雅為

關聯閱讀

作品推薦

你可能有興趣的文章

#廣編企劃|新北街舞大賽的魔力,就是能讓所有人都被這股精神感染!

歡迎回來《換日線》!
您可以使用此天下雜誌群帳號,盡情享受天下雜誌的會員專屬服務,詳細內容請參考此連結