秋末冬初,忽然接到千里之外、位於南內華達州主管艾瑞克的簡訊:「傑克,你有心臟超聲執照嗎?荷西在問。」
荷西是內州營運協理,艾瑞克的老闆。
我立即回覆:「有」,心中狐疑何以有此一問?
隔天,艾瑞克來函,詢問能否駕車、定期跨州支援加州州府市郊的醫學超聲工作。
依著來函一封一封往前翻閱,發現事因起於加州營運協理約翰致信荷西求援,提及由於心臟超聲合格人員有限,眼下派自北加灣區,前往加、內州界工作的人員,通勤時間甚長,詢問北內辦公室是否有人可以馳援。
自己任職於這家西岸最大移動醫學影像、驗診公司多年,團隊同仁彼此跨州支援本為常態,但要自己每週長途駕車馳援,不免有所顧慮。趁著週末詳考後,在機場候機室擬了英文草稿,傳給大學主修經濟、專長行銷管理的女兒,請求協助潤飾。
一會兒,女兒來電:「信看過了,意思表達得很清楚。更動之前,我想確定,你完全不想接受,是不是?」
「嗯。跨州山路甚美,我不反對偶爾支援。但要長期、固定,非我所願。」
「你覺得艾瑞克對這事,抱持什麼態度?」
「因為距離,」我說:「他對我的工作內容、負荷並不清楚。我猜他純然只是轉手他人請求,看看我的反應。」
「那好。我會更動幾個字,讓語氣更明確。對了,為了保護自己,一般加州企業都會盡量避免風險,如果我把你對路途、天候的顧慮,強調、轉換成公司風險,你覺得好不好?」
「有道理,妳先加進去,我再看看。」
說服主管,強調公司風險
一會兒,女兒來訊:「改好了,請過目。」
改正後的全文如下:
「 艾瑞克,
感謝撥冗閱讀。關於跨州支援事宜,我在週末詳考之後,有些顧慮如下:
1. 時間:由於距離遙遠,跨州車程來回需耗時 4 個多小時,意味著到達當地後,真正工作時數不到 4 小時。鑑於心臟檢查精密複雜,長途支援,一天或只能完成 2 位病人,不知能否符合當地醫療、安養院所的需求?
2. 距離:跨州車程來回逾 240 英哩,遠超過我在此地偶爾駕車最長 200 英哩的車程。一天如此長駕,易致身心過勞。偶一為之,尚可負荷;如果每週皆行,怕為自己、公司帶來難以預料的風險。
3. 天候:我明白公司計劃明年春方始施行。但是此地雪季甚長,始自年終 11 月直到隔年 3 月,長達 5 個月。跨州公路攀越山頭,不僅落雪極大、而且天候變幻難測,嚴重時很難估測到達時間、甚或能否到達。一旦耽誤,妨礙客戶排程,恐會引發抱怨,影響公司聲譽。
以上所提,不知是否過慮?若屬合理,煩請告知公司如何因應,或可稍解擔憂?
謝謝。
傑克 」
面對不合理要求,員工也要學自保
寄出後,隔天收到艾瑞克回函:「傑克所言甚為合理,待我和荷西討論看看。」
再過兩天,天降大雪。我把網路上關於那跨州山路暴雪、導致車禍數起,平日 3 小時可以完成的車程,竟然超過 9 小時;記者描述,那時程已可開抵南加州聖地亞哥的報導,傳給艾瑞克。
「這是雪季慣常發生的路況,請參酌。」
迅速受到回函:「知道了,我會轉給荷西過目。」
看來事情或可告一段落?
事後回顧,三位主管職司行政,對於前線醫影工作耗時多少未必了解,加上距離遙遠,對在地景況可能不熟;一位從自身需求出發,求援本屬正常;另兩位則因事不關己,樂得順水推舟。因而釐清事實真相的責任,自然落在當事人的自己肩上。
面對企業不盡合理的要求,如何態度開放,保持理性,善用語文闡明立場、顧慮,提點風險、釐清盲點,說服主管獲致有利結論,該是現代上班族,不可或缺的自保技能。
執行編輯:張詠晴
核稿編輯:林欣蘋
Photo Credit:Shutterstock