「國文必修」是多數臺灣大專院校新生的共同回憶,這項大一課表中「必要的存在」,同時也是許多學校的畢業門檻之一。
2021 年 6 月,國立臺灣大學召開教務會議,臺大學生會提案廢除國文必修,未獲通過;2022 年 1 月,該校舉行國文改革公聽會,學生會再度提出「應將大一國文課從必修課改為通識課」的訴求,並期待以更具彈性的方式授課,惟師生雙方最終仍未取得共識。

大一國文必修課的定位與功能,是近年莘莘學子極為關注的校園議題,引發不少多元且有趣的討論。《換日線》本次邀訪 5 位具海外求學經驗的臺灣學生,請他們如實、客觀地分享不同國家的教育現場做法,期待發酵出更多層次的思辨與激盪。
受訪同學/海外求學經歷
- 謝佳華/美國明尼蘇達大學 金融系
- 游舒敏/法國諾歐商學院 文化與創意產業學系
- 陳志剛/日本京都大學大學院文學研究科 修士課程
- 呂佾晉/香港大學經濟及工商管理學院 經濟金融學士
- 沈君儀 Jennifer/多倫多大學 媒體研究、新媒體研究雙主修
(編按:以下訪談皆為個人經驗、觀察之分享,無法全面概括該國狀況,請讀者酌參)
一、請問您所就讀的「學校」,針對大一新生是否有該國官方語言的必修規定?若有,是怎樣的課程?若無,那是否有提供其他的語言課程?
謝佳華/美國明尼蘇達大學
我就讀的明尼蘇達大學卡爾森管理學院,大一新生無論是本地生、國際生,皆沒有英語必修課程。本校博雅學院有開設其他外語課程,學校也設有語言中心(Language Center),提供英語作為第二外語(English as a Second Language)ESL 的課程給「母語非英語」的學生選修,也有免費英文諮詢服務,解決國際學生在語言上遇到的疑難雜症。
上述課程皆是選修課程,唯一與語言比較相關的必修課程為 4 學分的大一寫作課(Freshman Writing),授課對象分成本地生與國際學生,以教會學生論文等級的寫作為目的,使學生具備架構式論述、如何引述(citation)其他論文等能力。

游舒敏/法國諾歐商學院
去(2021)年我在法國諾歐商學院(NEOMA Business School)的盧昂校區當一年期交換生,在諾歐商學院的課程中,並沒有針對大一新生開設法語必修課,也沒有針對以「法語為母語的學生」規劃任何法語進修課程。
該校只有專門開設給「非法語母語學生」的法語語言課程,協助外籍生提升法語能力,以利將來在職場上更順利,並且透過語言進一步認識法國文化。基本上在法國,高中畢業後就脫離了法語必修課,除非選擇語言相關學系,否則大學裡並沒有法語必修課的存在。
陳志剛/日本京都大學
以我就讀的京都大學為例,有著以留學生為對象的基礎日語課程、以全校學生為對象的通識課程,以及文學研究科的「國語學國文學專修」(即日本的「國文學系」)的日語專業課程。開給留學生的語言課程以基礎的聽說讀寫、報告撰寫技巧為主。
通識課程的日文課包括介紹《萬葉集》、《源氏物語》等的文學課程,或者以語言學的角度認識日文的課程。而值得注意的是,即使不選擇與日本文學或語文學有關的通識課程,只要選修規定數量的人文社會相關通識課程,依然可以達到大學部的畢業標準。
另方面,文學研究科的「國語學國文學專修」主要是從語言學與文學的角度關注、研究古代至現代的日語。其在語言學的課程之外,也有注目於《萬葉集》、《源氏物語》、《古事記》、松尾芭蕉、芥川龍之介等古典與近代文學的課程,提供學生修習或旁聽。
呂佾晉/香港大學
香港的法定語言為中文與英文,而筆者曾就讀的香港大學便有這兩個語言的必修規定。學生在大三時共須修畢兩門英文(12 學分)以及一門中文(6 學分)的必修課程,共 18 學分。
本地生與非本地生的英文必修課程相同,大一新生需要上共通的大學學術英語,大二則要修讀各自領域的進階學術與專業英語;中文必修課程則稍有不同,本地生在大三時要修讀各自領域的實用中文課程,而非本地生,如台灣學生的中文必修則為基礎廣東話課程,可選擇在大一到大三之間修畢。

沈君儀 Jennifer/加拿大多倫多大學
多倫多大學沒有強制新生上任何語言課程,但是針對以特殊管道入學、或是英文測驗未達標準之國際學生,學校有強制參加暑期英語基礎課程,以加強英語聽說讀寫的能力。
二、請問您所留學的「國家」,整體來說針對大一新生是否有該國官方語言必修課程?
謝佳華/美國
經過廣泛查詢多所美國大學(包含私立學校、公立學校、博雅學院)的大一課程規定,皆沒有英語必修課程。每一所學校規定大一新生修習的課程為寫作課(adademic writing),如同我就讀的明尼蘇達大學規定學生修習「freshman writing」,培養學生專業寫作能力。
我所參考的學校:
Duke: writing 101/UC Berkeley: Entry level writing/Rice: introduction to academic writing/Barnard College: First-Year Writing
游舒敏/法國
「創造法語的祖先們,當下一定很陶『醉』。」我在這個酒釀成的國家,聽到法國人這樣嘲諷法語的複雜程度與缺乏邏輯性。法國友人冷笑地跟我說,別嘗試精通法語,太深入這門語言會發現有學不完的例外,以及沒辦法解釋的規則。
在聽了身邊一些法國朋友的想法後,我發現他們並沒有一定要精熟法語的執念,反倒是很看清事實,知道語言是門學問,可以深入專研,探討背後的歷史與文化;但如果沒這打算,語言就是種工具,能溝通表達就好。
在法國的教育系統,比起要求學生深入進修自己的母語,學校更致力於讓學生能接觸學習不同的語言,不論是在培養個人眼界或是未來職場,都顯得實用許多。在商學院中,我身邊的同學除了懂法語和英語外,時常另具備第三語言,多是拉丁語系語言,如西班牙語或義大利語。
我也有遇到一些因喜歡韓國文化而學起韓文的朋友,以及透過「孔子學院」學習中文的人。令我驚訝的是,當我詢問他們何時開始學習第三語言,大多數人都說國中或高中就開始了,由此可見,法國學校在外語方面提供很充足的資源,讓法國學生能即早浸泡在多種語言的環境下成長。

陳志剛/日本
以結論來說,日本的大學並沒有必修的國語(日語)課程。相對的,學校則是提供多種日語教育給有不同需要的學生選擇。附帶一提,日本並沒有明確的法律規定「日語」即為日本國之「國語」,不過依照日本參議院的見解,由於普遍為國民使用,日語仍可被視為日本事實上的國語、官方用語。
那麼為什麼日本大學沒有「必修國文」呢?這個問題難以直接回答,不過其實也有跡可循。日本近代高等教育體系在 19 世紀中確立之後,大學在大部分時間基本上專注於學術研究,而未必是培養國家認同、施行愛國教育的場所。透過國語教育推行作為日本人的認同,大致屬於初等、中等教育的內容。
因此,在二戰以前日本的帝國大學裡,雖然設有日語相關課程,但這既非所有學生的必修課程,也非推行愛國認同的媒介,而是學術研究的場域。二戰之後,日本的高等教育制度大幅調整,但大學裡未有「必修國文」的現象則持續維持。
呂佾晉/香港
整體而言,香港各大學皆有中文與英文的必修規定,且不僅針對大一新生。
例如,香港中文大學的語言必修課程有:大一與大二各須修讀一門中文與英文必修課程,大三另須修讀一門英文必修課程;香港科技大學的大一新生則須修讀兩門共通英文必修課程,並在畢業前修畢另外兩門各自領域的英文必修,與一門共通的中文必修課程。
其他大學基本上也都有類似的必修規定,除了大一新生的基礎語言課程之外,學生在大二或大三時必須再接受各自領域的進階語言訓練。
沈君儀 Jennifer/加拿大
儘管英語、法語為加拿大的官方語言,但是入學後學校不會強制學生學習,而是針對不同科系的學生,依據各領域的學術寫作需求,制定不同的英文寫作必修課程,舉例來說:媒體研究的學生皆有兩堂英語寫作必修,其目的在於訓練學生如何透過定性研究(qualitative research)、視覺題材、紀錄片、面談等等資料,進行人文解析和發展假設。
另外又以心理系為例,學生必須修習心理學的學術寫作課程,藉由課程了解該領域的慣例,強化歸納、分析和獨立思考的能力。這些課程能讓學生更進一步了解學術的寫作思維,著重在邏輯分析的訓練,以此幫助學生們在未來闡述時,能提供更有效且有力的論點。

三、從您身為「學生」的角度思考,怎樣的語言課程會最有幫助、最吸引人修習?若有相關課程,是必修還是選修為佳?
謝佳華/美國明尼蘇達大學
我在美國及台灣的大學皆有就讀經驗,我個人認為讓學生自由選擇有興趣的語言課程是最理想的,且課程以選修為主。有興趣學習語言的學生可以多修習語言相關課程;而對語言以外有興趣的學生則可修習其他通識課程。
例如我喜歡韓國文化的 K-POP、韓劇,便在大學選修韓文課程,我在美國的韓文課程有 5 學分,每天上課一小時,時間雖短,但讓學生每天都可以接觸到韓文,進而熟悉新語言。課程小班制,以對話、練習為主,營造出快樂學習語言的氛圍。
這學期我在臺北大學也選修進階韓文課程,課程為 2 學分,授課方式與在美國類似,皆是小班制、重視口語練習大過考試,讓學生在輕鬆的環境下學韓文。總結上述,我認為學習語言應該是一件有趣的事,若強制規定學生學習特定語言、文化,且制定考試納入成績計算,將大幅降低學生學習語言的樂趣。
游舒敏/法國諾歐商學院
語言可以反映出一個國家的性格與文化。對我而言,一門精彩的語言課,是透過語言讓我們更了解一國的精神與民情,不只帶著我們回到原點,了解語言如何被創造、規則如何被制定,更要能帶我們往前走,一路從過去走到現今,觀察一路上歷史、文化,與語言相互影響下,產出的獨特民族精神。
語言是門可以深入鑽研的學問,但也可以僅成為你的一項溝通工具,因此我認為沒有必要強制所有人進修語言,術業有專攻,讓有興趣的人修習就好。
陳志剛/日本京都大學
日語以外,京都大學也有各種外語的課程供學生選擇。例如以全校學生為對象的通識課程(京都大學稱之為「全學共通科目」),包括英文、德文、法文、中文、西班牙文、義大利文、俄羅斯文、韓文、阿拉伯文等語言課程。此外,文學研究科(相當於臺灣的大學文學院研究所)還提供梵文、波斯文、漢文、希臘文、拉丁文等各種古典語言與文學的課程,以提升學生的學術技能。
以我個人的經驗來說,由於就讀歷史相關科系,修讀相關語言的課程實屬必要。而文學研究科開設的明治時期日文課程,雖屬選修,但仍對研究相當有助益。總的來說,日本大學從不存在「必修國文(日文)」課程,而是提供豐富的日文與外文的語言、文學課程,讓有著不同需要的學生選擇。

呂佾晉/香港大學
香港各大學規定的中文與英文必修課程聚焦於實用性,課程目標強調強化學生的溝通技巧與思考,並提供學生必要的口說與寫作訓練。
筆者認為,將這類以實用性為導向的語言課程規定為必修是合適且有其必要性。這些語言課程的目的在於培養學生實際的語言使用能力,讓學生能夠以中文或英文進行深度且有效的溝通,而這對學生未來的職涯發展而言是不可或缺的,也是大學的課程應該要能夠賦予學生的一項關鍵能力。
沈君儀 Jennifer/加拿大多倫多大學
語言必修有其必要,但是應依據各系需求,因材施教。不同專業有不同的思考模式和寫作慣例,可以藉由大一進行基礎的學術思考訓練,其利大於弊,各系學生能更熟悉該領域的研究方式,並藉此奠基往後的研究能力。
以個人經驗來說,雖然寫作課程有些枯燥,但是卻帶來許多收穫,紮實的課程為非英語母語人士的我帶來很多助力,並且大大提升我的文章品質。總體而言,寫作是一個反芻的過程,儘管訓練過程中有些乏味、有些疲憊,但因為是必修課,所以我無法避免,不過絕對是利大於弊,因此我認為若有「專為各系量身打造」的必修寫作課,將會成為學生的助力。
執行、核稿編輯:孫雅為