大學唸了 4 年法文系,看了很多新浪潮電影,後來碰巧嫁了法國人;但是即使對法國文化略知一二,也和很多法國人打過交道,10 幾年來還是有些我覺得很難理解、也不知如何拿捏的事物。餐前酒(l'apéritif,暱稱 l'apéro)就是其中之一。
法國的餐前酒(l'apéro)文化
餐前酒顧名思義就是飯前的開胃酒,通常是在傍晚時分,或是晚餐前等開飯的時候,家人朋友隨興圍坐,喝點小酒吃點零嘴聊天。時間短至半小時,長至幾小時都有,視談話的熱烈度和下酒小點的豐盛度而定。
這個場合喝的是比葡萄酒稍烈一點、偏甜的酒,例如馬丁尼(Martini)、康帕利(Campari)、Kir(加了黑加侖糖漿的白酒)、法國茴香酒(Pastis,一種帶八角和香料味的烈酒,喝時加入冰塊和水,視個人喜好調濃度,原來透明的酒加了水,馬上變成像可爾必斯的乳白色液體)和當地特產的甜酒──例如公婆度假屋所在的 Oléron 島特產的皮諾酒(Pineau)。
一般來說喝啤酒也可以,但是比較不正式,給人感覺像窮學生而不像成熟有品味的成年人──除非這啤酒是有名的比利時修道院精釀,或是市面上很難買到的限量版。有閒情逸致,或是在假期中,調幾杯雞尾酒,飲料當場升級豪華版,更加增添情趣。如果剛好有什麼事值得慶祝,香檳就會在這時候拿出來開,而不是等到晚餐的時候。
至於下酒小點,一般家常是橄欖、洋芋片、起司棒等等鹹的零嘴。如果有客人或是重要節慶,就會再豐盛一點,可能會有一些現烤的熱點,例如一口份的小三明治和夾餡料的酥餅之類。再講究一點,異國情調的迷你烤肉串、炸小春捲和宴會級的小杯或湯匙裝的花式鹹點都有。這個需求之大,從法國超市裡有專屬的 l'apéro 零食區,就可以看得出來──冰箱與冷凍櫃裡也有各式各樣的現成小點,只要買回家擺盤或烤箱熱一下就可以。
用餐前的序幕,卻往往「喧賓奪主」
這樣聽起來很有法式浪漫風情,好喝又好吃對吧?的確是這樣沒錯,所以法國人才會這麼熱愛他們特有的 l'apéro 傳統,大概就跟我們台灣人喜歡逛夜市吃消夜一樣,是飲食文化,社交活動和生活情趣中很重要的一環。但是對我們外國人而言,這實在是一門很難掌握的學問。

飲食文化的部分,我總覺得既然是「開胃酒」和「開胃小點」,也就是正餐的序幕。但是對法國人而言,這個部分是可以獨立出來的區塊。他們會在餐前開始喝 l'apéro、大家坐下來吃喝聊天一陣子後,才慢慢進入用餐這件事。
有時候餐點不管準備到什麼程度,只要有人開始揪人喝 l'apéro,大家就會拋下廚房裡切到一半的菜或煮到一半的食物,乖乖圍坐一圈喝起來。這樣的情況下,喝完 l'apéro 還要等餐點煮好才能晉級正餐,中間的空檔不知道要幹嘛,只能乾等,繼續找話聊,或是繼續喝酒。
另一種情況是喝完 l'apéro,大家才發現晚餐不知道在哪裡,這才開始翻冰箱找東西出來弄正餐。但是我個人最討厭的情況是,輪到我掌廚,煮了幾道亞洲菜,又辛苦的用一鍋水煮好白飯(沒有電鍋只能用原始的方式煮飯,這時就覺得沒有大同電鍋我活不下去!),飯菜都可以上桌時,突然大家決定要喝 l'apéro,然後一喝喝半小時以上,飯菜都放到涼也絲毫不覺得怎樣,只有我一個人喝著悶酒,全心盤算著之後要怎麼熱菜!
l'apéro 的社交意義:「友達以上,戀人未滿」
社交活動上, l'apéro 是一個法國獨有的交際方式。 在台灣,如果大費周章請人來家裡,一定是盛情招待午/晚餐;就算不是特別邀約,朋友如果剛好在用餐前/時來訪,我們也會客氣的留人下來吃飯,而對方除非另有要事,否則也都會給個面子一起吃頓飯。
對台灣人而言,多一個人吃飯不過就是多加一雙筷子;但是法國人對請人來家裡用餐這件事非常慎重以待,交情沒有好到一定的程度,是不會被邀請的。加上法國酒館和咖啡廳消費很高,一般人不會一天到晚約在這些地方,因此就有了請人來家裡喝 l'apéro 這樣的邀約出現。
如果法國人請你去他家喝 l'apéro,先不要高興得太早,因為這基本上是一種人際關係上「友達以上,戀人未滿」的狀態:對方欣賞你這個人,彼此也聊得來,所以會想請你來家裡喝酒聊天,但是你們之間的交情還沒有好到可以留下來吃飯,因此將來的交情,就取決於 l'apéro 當中的互動。如果相談甚歡,彼此都想更進一步做朋友,那麼下一次也許就是請吃飯;如果沒有太大進展,那麼你可能就被留在 l'apéro 名單上,甚或被除名!換句話說, l'apéro 就像友誼的 " first date " 啦!

約定俗成的默契,常讓外國人一頭霧水
那要怎麼樣才不會失禮呢? 最基本的一點其實就是注意時間,識相告辭,不要一杯接一杯吃喝一整晚不走人,讓對方沒辦法吃晚餐。我們夫妻還真的遇過這樣的人,怎麼都不走,連我把晚餐都拿出來煮了還一直坐著,請他們吃飯也不是(沒準備他們的份)、不請也不是(對方沒有想走的意思),尷尬到一個極點──後來當然也就不敢再請他們啦!
我個人覺得 l'apéro 本身是一個很詭異的邀約:被請的人知道彼此還不太熟,或是交情不夠深,所以受邀去對方家,禮貌性的喝一兩杯酒,吃點點心就該打道回府;也可能是主人想請一家老小,但是吃飯太「搞剛」,所以以開胃酒代替省事。雙方都知道這是一個有所保留的邀請,但是彼此心照不宣──這樣約定俗成的默契,大概只有法國人會懂。
某次去巴黎,我們受邀去先生親戚家喝 l'apéro,席間還有其他家人,一屋子擠滿大人小孩。女主人準備了很多烤箱加熱的小點心,眾人邊喝邊吃邊聊,晚上 6 點開始到 9 點才結束。我一方面忙著和大家聊天,一方面想留點胃給晚餐,所以只喝了一些香檳,意思意思的吃了幾個鹹點。
離開後我問先生是不是回公婆家吃晚餐,沒想到先生一家人用驚訝的眼神看著我,口徑一致的說:「什麼?妳剛剛沒吃飽嗎?那就是晚餐了啊!」
「呃⋯⋯那不是 l'apéro 而已嗎?」
「是 l'apéro 沒錯,但是有熱食而且食物夠多的話,就是 l'apéro dinatoire(開胃酒晚餐)了。」先生這麼解釋。
L'apéro 還有這種?剛剛怎麼沒人跟我說?我堂堂一個外國人怎麼可能知道?就這樣,我在以為已經了解 l'apéro 藝術的時候,大大的翻了船!
為何法國人對 l'apéro 情有獨鍾?
為什麼法國人這麼熱愛 l'apéro 呢?我問了身邊的法國人,大家都聳聳肩,不知道該怎麼解釋。 以我的觀察和推測,大概是因為法國人平日的飲食習慣很規律,三餐之外不會吃核果洋芋片之類的零食,吃正餐時又大多是正襟危坐的配紅白酒,所以 l'apéro 提供了一個比較輕鬆隨興、可以喝不同酒類、吃各式零嘴點心的機會,也讓嚴謹(龜毛)的法國人能在少了準備前菜主菜甜點和配酒的壓力下,名正言順的請人來家裡。法文裡 " joie de vivre " 這個詞,翻成中文就是我們說的「生活情趣」──如果法國有個 joie de vivre 排行榜,l'apéro 絕對名列前茅!
不過最後也要聲明,文中說的「法國人」是我認識的家人朋友、文中的觀察也是奠基在我的經驗上,並不是說每一個法國人絕對都這樣,就像不是每個法國女人都窈窕有品味、每個法國男人都浪漫又多情、每家法國爸媽都比較會教小孩一樣。法國東西南北有不同的飲食文化,每個家庭也有各自的飲食習慣,所以不能一概而論。
我只能建議,如果有機會到法國人家喝 l'apéro,赴約前先墊墊肚子,這樣如果酒量不好,不至於一杯就醉;如果酒量好,喝起來肚子餓猛吃點心也不太禮貌,所以盡量不要讓自己處在飢餓的情況下出席,因為你不知道這頓 l'apéro 會喝多久,會有多少食物(有可能只有一碗洋芋片)。 總歸一句:桌上東西吃得差不多了就該告辭,千萬不要以為主人沒有送客的意思就一直待下去──畢竟你還沒通過「觀察/試用期」那一關啊!
※酒後不開車,安全有保障
執行編輯:張詠晴
核稿編輯:林欣蘋