電影譯名學問大:「黛妃」還是「史賓賽小姐」?──這一次,能不能別再喚她「誰的妻子」?
Kennedy, 1917-1963)被暗殺後,其夫人賈桂琳・甘迺迪(Jacqueline Kennedy, 1929-1994)如何處理排山倒海而來的傷痛及混亂。原文片名取為《Jackie》(編按:Jackie 賈姬是賈桂琳的暱稱),同樣是希望觀眾看見賈姬本身的個性,而非只是「甘迺迪總統身邊的第一夫人」。中文片名在此依舊為大眾套上總統夫人的濾鏡,雖有市場考量,仍誠屬可惜。
安妮/本初子午線觀察記
2021/09/22
7361