主打
國際時事
海外職場
全球校園
異國文化
Podcast
深度專題
出海專區
頻道
編輯部原創
Crossing Originals
專欄作者
Author List
人物故事
People
世界趨勢
Trends
生活風格
Lifestyle
觀點評論
Perspectives
編輯嚴選
Editors' Picks
關於我們
歷年季刊
團隊成員
大事記
網路書店
搜尋
投書
歷年季刊
團隊成員
大事記
網路書店
註冊
登入
立即加入會員
取得專屬服務
立即加入
首頁
搜尋結果
依頻道
所有頻道
編輯部原創
編輯嚴選
全球校園
國際時事
人物故事
海外職場
世界趨勢
文史藝術
生活風格
觀點評論
共有
117
筆搜尋結果
最相關
最新
最舊
最熱門
「如果中文夠好,
腔調
絕不成問題」:我在美國教學生說「台灣腔」用「正體字」
這位學生的中文程度已有 HSK 5(HSK 為漢語水平考試,共分 6 級,級數越高表示程度越好),但中文水平這麼高的學生,為什麼會抗拒他所謂的「有
腔調
」的中文呢?學中文的目標,是能正簡兼通圖/Lily提供教書至今,會發現對外國學生來說,學中文往往只想到中國,也因此留學國家往往也選擇去中國,但今年不少從中國回來的學生,紛紛來到我的班繼續學中文。
Lily/讀者投書
2019/04/12
20753
英文非要說得和英、美人士一樣「標準」嗎?──在外商,輕微「台灣腔」反而是加分
每個同事的英文都有
腔調
,不同的只是口音的不同和重與輕的區別,但大家都習以為常,並不在意別人的
腔調
,也不會想改變自己的
腔調
(或許也無法輕易改變),反正只要能聽懂、能溝通,沒人會去計較。在實際的國際職場上,個人觀察到的現象是:聽懂對方的
腔調
是自己的責任而非對方的責任,而且,其實只要多聊幾句或聊久一些,多半還是可以聽懂對方的
腔調
。
讀者投書
2016/03/14
25493
你知道為什麼這麼多馬來西亞華人來臺唸書嗎?
文/凌佳琪、編輯/林以凡相信大家身邊都有一些明明同樣是華人,中文也講得很好,可是
腔調
異於本地人,認識之後才發現原來他們是來自馬來西亞的華裔。「為什麼會來臺灣唸書?」一直以來都成了他們常被問到的問題。馬來西亞的教育制度與臺灣不同,臺灣新的學年從秋季 9 月開始,而馬來西亞每一年的開學日在 1 月,同年 11 月為一學年課程的結束。
花火台大
2019/02/26
51061
英文有口音,真的沒關係嗎?──即將在美升任主治醫師,我的思考
「口音」造成的「偏見」,已非新聞口音會影響人們對能力的評價早已不是新聞 ── 之前就有很多學者,針對不同行業進行類似的研究,結果一致顯示:英文母語者對英文有
腔調
的人,滿意度跟評價明顯較低。當然不是所有
腔調
都有負面的效果。對美國人來說,英式或是法式英文,反而給人正面的印象;中式、墨西哥、印度的英文,則負面評價居多。
Peddy/讀者投書
2019/05/06
18530
在家鄉人眼裡看似風光的「美國夢」,若英語不夠好真的值得嗎?
但就因為沒有美國
腔調
,初到美國時總覺得服務生聽不太懂我的意思,當下的感覺只有挫折、錯愕,和小小的自卑。也因為如此,曾有一小段時間,我盡量少說話。就連去麥當勞買包薯條,我都覺得膽怯。在我眼裏,與其說了讓對方似懂非懂,需要我多加解釋,還倒不如不說,減少尷尬。
讀者投書
2017/03/07
5002
專長替代役第一手觀察:華語教學的新熱點──巴拿馬
剛踏入巴拿馬的托庫門國際機場(Panama Tocumen International Airport),櫃檯人員濃烈的香水味、藍色眼影和超細畫眉讓我印象深刻,一開口的西班牙文更有著當地的
腔調
,讓很多學西班牙語的交換生都被這樣特有的口音打敗。但對我這個初學者而言其實是個很特別的經驗,因為我在巴拿馬學了半年西班牙文之後,再聽到從墨西哥或西班牙的人講話時,會感覺到特別的清楚!
讀者投書
2017/02/10
6252
沒有皇室、上流社會與時尚倫敦,為何英國人愛看《呼叫助產士》(Call the Midwife)?
如果有興趣看看英國不同的一面,聽聽不同
腔調
的英語,了解一般英國人的成長環境——畢竟大多數英國人都不是貴族出身、沒住過唐頓莊園,也沒有上流社會的女王英文(Queen’s English)——那麼《呼叫助產士》絕對是一個很好的選擇。現有 10 季外加耶誕特輯,封城封再久、三級延再長,居家防疫都不怕沒得看。
陳怡潔/在倫敦醒來
2021/06/29
10071
「我認為二十年前的日本,的確比台灣強......」
日本
腔調
的獨有重音,往往讓我聽日式英文聽得很辛苦。但身為國外業務的他絲毫沒有這個問題,幾乎可以把英文當母語和我對話,過程中非常流暢、毫無頓點。「這中間最大的問題是──我們停滯了,你知道為什麼停滯嗎?」K 側身看著我,酒吧的火光倒映在他的瞳孔。「雖然還有很多因素,但我個人認為是因為外語能力不好,導致我們因此安於日本這個舒適圈」他斬釘截鐵地說。
讀者投書
2016/10/11
8466
口音統治學:為什麼你以為的英國腔,其實不是英國腔?
人類學家兼社會學家布迪厄(Pierre Bourdieu)將
腔調
視為一種「象徵資產」,
腔調
即是人們某個階級的象徵。若一開口滿嘴 Cockney
腔調
,大家一聽便知道你是來自勞工階級。若要往上層社會階級移動,就布迪厄的觀點來看,則須再累積更多的社會資產,或練習其他口音。
張育誠/Robin & Fox Academy
2023/03/16
5583
習慣美式英文的我們,才沒有資格嘲笑「新式」英文
新加坡人對於自己的
腔調
是自豪的提到新加坡,大家總想到《小孩不笨》裡的新加坡腔吧!確實,新加坡人很自豪於他們自身的
腔調
,除了英文外,連中文和閩南語,也有自己獨樹一格的
腔調
。習慣學習美式英文的我們,常常會自以為對方不正統,甚至嘲笑,但殊不知,其實我們自己才沒有資格嘲笑母語為英文的他們。
讀者投書
2016/11/08
19992
學生歧視老師?旅美教授告訴你:美國大學其實沒那麼國際化
這樣的「氣候變遷」在國際師生比例較高的大學,尤其是位處大城市的學校進行的較為順利,畢竟學校裡的學生見到的多元文化較多,但如果是在國際師生人數不多、又位處郊區的美國大學,從外籍教授英文有
腔調
都可能被學生嫌棄來看,要說美國的大學都比較國際化,恐怕是太過樂觀的想像! 打破刻板印象是國際化的第一步 外籍教授們說英文有
腔調
,是不是就算不會說英文?
菜鳥教授/一場教與學的成長歷程
2016/05/12
14492
刻板印象、種族歧視,還是純粹「黑色幽默」?──BBC 影集 Chinese Burn 所引爆的 Chinese Rage
因此,安妮認為,有口音非常正常,就像每個國家的人說英文都有自己的
腔調
,當影片演繹這些非英文母語者的
腔調
時,並非歧視,而是一種確實可能發生在移民者身上的情形,展現
腔調
本身在此看起並不像是一種價值判斷。就像美國很紅的影集"Big Bang Theory"(生活大爆炸)裡,來自印度的 Ross 也有大家習慣的印度腔。
安妮/本初子午線觀察記
2018/01/10
18292
跨國外商主管職場心得:英文重要嗎?「不傾中自限」的膽識比較重要
許多歐洲人的英文發音都帶著自己母語的
腔調
,但通常沒有人會害羞不敢開口。即使因為
腔調
太重讓人不懂,大家也能笑笑帶過。英文只是一個溝通的工具,想要陳述的內容才是我們在乎的事。而在面對亞洲的經銷商,時常可以發現他們比較害羞,通常不在大家面前表達自己的意見,卻時常私下才說出想法。
幸宜/在他們和我們之間
2016/07/26
7825
明明是台灣人,為何沒有「台灣腔」?電影《虎尾》藏不住的語言破綻
雖說品瑞在青年時期移民至美國,而後落地生根,但從小熟稔的台語、國語的
腔調
變化應該不會太大,但戲中的語調卻讓台灣人一聽就知破綻百出(馬泰從小在美國成長,自然不熟台灣腔)。同樣的問題也發生在品瑞的初戀情人阿媛身上,原先設定台灣人的阿媛,到了老年竟置換成中國演員陳沖飾演,雖說陳沖牌子夠大,但
腔調
畢竟非台灣腔,操著中國的地方
腔調
,也難令人信服。
溫溫凱/地下電影
2020/04/20
20715
英文單字背好背滿,一到英美還是只能演默劇?──如何改善英聽能力,過來人的「關鍵字指南」
還是對「花式
腔調
」的理解有難度,如:英國腔、法國腔、還是印度腔?3. 如何自我檢驗單字發音問題?還是不懂連音規則?等。
薇琪徐/讀者投書
2018/08/29
40288
歡迎回來《換日線》!
您可以使用此天下雜誌群帳號,盡情享受天下雜誌的會員專屬服務,詳細內容請參考
此連結
。
我知道了