馬來西亞網友再出征,次次都有理?──《換日線》文章改標、與台灣網紅醫師義診爭議之我見
舉例來說, 2018 年選舉,某處路旁掛起用泰盧固(Telugu)文字書寫的競選布條,竟有不少大馬人誤稱那是「孟加拉文」,說「國陣又在拉攏孟加拉外勞當幽靈選民」。泰盧固人是大馬印度裔當中一個人數略少的民系,其文字和孟加拉文顯有差異,但許多人仍將馮京當馬涼──類似的例子,並不在少數。此外,馬來西亞本就不是一個容易認識的國家,四周的東協芳鄰對馬來西亞的認識、更不見得比台灣人好到哪裡去。
番仔火(Hoan-á-hóe)/東南洋人記事
2020/09/22
6413