主打
國際時事
海外職場
全球校園
異國文化
Podcast
深度專題
出海專區
頻道
編輯部原創
Crossing Originals
專欄作者
Author List
人物故事
People
世界趨勢
Trends
生活風格
Lifestyle
觀點評論
Perspectives
編輯嚴選
Editors' Picks
關於我們
歷年季刊
團隊成員
大事記
網路書店
搜尋
投書
歷年季刊
團隊成員
大事記
網路書店
註冊
登入
立即加入會員
取得專屬服務
立即加入
首頁
搜尋結果
依頻道
所有頻道
編輯部原創
編輯嚴選
全球校園
國際時事
人物故事
海外職場
世界趨勢
文史藝術
生活風格
觀點評論
共有
3537
筆搜尋結果
最相關
最新
最舊
最熱門
他來自新加坡,卻在臺灣學會「雙語」──南洋理工大學吳英成教授:英文不好和中文有關
吳英成透過這個案例和個人的親身經歷,證明要讓初學者學好第二
語言
,絕非像臺灣現行作法一樣,用不懂學生母語的外籍教師進行「沉浸式教學」,或者把原為中文的課程換成全英文就好。另外,雙語教學法也並非「用學習者的第一
語言
教第二
語言
」這麼簡單。
林欣蘋/A Steady Gaze at the Wreckage
2023/05/23
9899
誰說德文系只會學德文?在臺灣念德文碩班、到德國念博班原來是這麼一回事
從中文系不學中文、英文系也只有少許英文課不難看出,語文科系的「核心」其實並不是
語言
學習,而是文學與
語言
學。換言之,不同的語文學系旨在從人文角度對一個國家進行深入研究,而一個國家的文化基礎當然是
語言
與文字。然而,德文系的大學新生因不具備能夠分析德語
語言
,以及德語文學的必須能力(即德語能力),使德語課成為了進入科系核心無可避免的墊腳石。
趙崇任/德意志人文觀察
2023/08/30
15551
當 BLACKPINK 巡演碰撞在地口味:直擊 Rosé「吃播」橋段,如何嚼出一場跨文化饗宴?
冼翰宇/地下倫敦呼喚
2025/10/20
2016
混血兒都是高顏值、多聲道的人生勝利組?談標籤背後的無奈
這是由於孩子脫離父母原生的環境,即使付出加倍的心力,下一代認同的通常是第三國,而不是父母的
語言
和文化。 有些孩子生在頻繁遷徙的家庭,甚至不知道哪一國才算是「家」。大部分人看到混血兒,好奇羨慕的都是外表與
語言
能力,卻沒有想過對一個孩子而言,在兩個以上的
語言
與文化中成長,看似多方陶冶,卻不是百分之百的理解,其實是很尷尬的情況。
陳怡潔/在倫敦醒來
2020/06/02
52181
杜克大學教授「不准學生說中文」惹議:「入境隨俗,請說英文」合理嗎?
(在日本你就應該用大家都懂的
語言
說話!)從那次之後,我才意識到,原來不要在外國人面前用自己
語言
說話,真的那麼被看重。其實我認為,不一定到了國外生活,就非得逼著自己跟同種族的朋友,硬要用當地
語言
溝通。像是要去洗手間這樣的小事情,用自己國家的
語言
溝通無妨,不過像是在派對、課堂這樣需要大家溝通的場合,確實得用共同都能理解的
語言
,以表示尊重對方。
翁琬柔/大蘋果小故事
2019/02/12
9914
每天路過看到的「北車鳥人」、「中山機器人」──你知道這些藝術品如何活絡社區嗎?
已故的高美館館長李俊賢,就曾提出當今策展「藉由操弄
語言
,樹立起一種知識高塔與門檻」,更直接指名這現象將讓一般人有種「我看不懂是不是我過於無知?」的感覺。台灣第一座、身在首善之都卻位於都市發展沒落的西區之「台北當代藝術館」,其建築物原是臺北市政府舊廈,前身是日治時期的「建成尋常小學校」;展覽方向卻又緊跟著時代潮流。
劉政暉/Nuevaidee.新點子
2019/12/26
5373
【今天來點跨文化】「星期」的由來與對時間的感覺
其實從時間到
語言
再到數字,我們一直都活在各種文化的融合中,只是沉浸於其中的你我常常並沒發覺我們正不斷地接受並創造新的文化。圖/Shutterstock現代的你,與你的祖先們對時間的認知其實不一樣最近流行的一種說法是會多種
語言
的人,在講不同
語言
時,對於時間的感受不一樣。
林志都/今天來點跨文化
2020/02/05
7985
關於台灣人學英文的一些大實話:承認吧!流利沒口音「聽起來就是比較厲害」,但學校通常無法教你這些
各國的非英文母語人士紛紛拼命「學英文」的最根本原因,就在於一個同樣很「政治不正確」,但十分現實的理由:英語因為英美強權先後主導世界秩序,成了「國際共同
語言
」;同時由於使用同一種
語言
,能幫助人們大幅度降低族群之間的「溝通成本」,因此它也就成為了近百年來的「國際慣例」。
Jemmy/讀者投書
2020/08/11
41061
Rizz 其實不是 Charisma 的簡稱?──口譯員解碼 2023 牛津年度代表字
關鍵在「情境」本系列文的前段,可視為對 rizz 一詞的語用學(Pragmatics)簡要研究,亦即探究人類
語言
在社會互動中如何運用,以及情境如何影響
語言
的意義。認識新詞、理解背後的意涵,比學習這個字的用法還重要。
黃經偉/大衛的世界經緯儀 David’s theodolite
2023/12/29
2069
不斷被吐槽的雙語教育,到底有無必要?下定論前,聽聽過來人分享利與弊
即便研究指出,愈年幼的孩子,愈容易學好外語並晉升到「母語」等級;但仍舊有不少小孩因為生長在單
語言
為主的國家,在雙語學習之路上容易混淆兩種
語言
、害怕犯錯,不知在何種情境下該用何種
語言
而退縮。圖/CDC@Unsplash尤其是亞洲家庭在無法中英文並進的現實中,普遍都以一種
語言
為主、一種
語言
為輔,台灣以中文為主、英文為輔,和在美國以英文為主,中文為輔,兩種
語言
學習成效有些差異。
李韋萱/東方美.不美
2021/03/10
29657
有著人群恐懼症的他,卻因異國旅人打開心防──被「沙發衝浪」改變的我們(下)
在台灣這小島上,人們嘗試透過
語言
認識另個國家和文化,從高中或大學甚至更小,我們就發奮苦讀、用力鑽研,卻可能因著一輩子不敢跨出去那面勇氣的心牆,少了練習的機會。到了最後,我們和那些
語言
,像極了剛分手的情侶關係,想複習總是尷尬,放棄則稍覺可惜。
Ivana Cheng/勇氣伴旅
2016/01/27
3328
男疾男戶、母道話是什麼?一文看懂中國女性「造字潮」背後的爭奪戰
我們要求從
語言
上開始平等。」今年 6 月,《
語言
惡女》中譯版上市,這本闡述現代女性如何奪回話語主體性、拒絕
語言
背後性別偏見的
語言
社會學著作,出版不到一個月,即登頂多家圖書零售平台銷售量前十。女權活動人士陳芊亦認為,這個逐漸形成且蓬勃的新造字詞表達趨勢「大有必要」。
BBC News 中文
2024/08/27
2687
【採訪後記】郭獻尹老師跨越的不只是經營社群的困難,而是對學生滿滿的愛
訪談過程中,郭獻尹老師不斷強調
語言
能力的重要性,「多一種
語言
,如同多一扇窗」有技能在身是最重要的。此外,還有自身的努力也不可忽略,郭獻尹老師從電機工程轉唸日文,每年持續發表論文與從事教學的工作,還花心力經營社群,造福所有的日語學習者。郭獻尹老師的盡心盡力,讓在坐編輯團隊都感佩不已,然而他卻表示,若能回到大學,會希望自己更努力,並且做好規畫再去追求自己的目標。
幫高調,強者我老師!
2017/04/14
2948
異鄉人生存守則:「不需自卑,切忌自大」──留法一年,逐漸破解如何和「很有態度」的法國人相處
這個習慣本身對我不太有影響,因為我本來就是外國人,所以,我比較感興趣的是:面對這個
語言
表達不太友善的民族,究竟該怎麼跟他們交朋友?其實我不覺得法國人有想像中的那麼排外(也可能是一開始的預設值太悲觀?),我在這一年裡,真的交到不少法國好朋友,但有個重要的問題出在
語言
,他們真的超、級不願意講英文,所以一個人交不交得到朋友,很大程度上取決於
語言
能力。
讀者投書
2017/09/04
3853
地球村世代,人人都是「混血兒」──在新加坡接待中東貴賓有感
他覺得新加坡是個現代化的國際都市,相較而言,台北比較傳統老舊,而且
語言
不通;在阿聯的官方
語言
,除了阿拉伯語以外,就是英語,所以基本上接受過良好教育的青年到年長一輩,英語都非常流利,也有許多小孩從小修習法語為第二外語。而在中東學習中文的孩童還不多,但隨著亞洲市場的開放,交流互動越來越密切,他認為其實學中文也有其必要性,只是比較難學。
田育瑄/踹妞 Try New!
2018/12/05
4923
歡迎回來《換日線》!
您可以使用此天下雜誌群帳號,盡情享受天下雜誌的會員專屬服務,詳細內容請參考
此連結
。
我知道了