主打
國際時事
海外職場
全球校園
異國文化
Podcast
深度專題
出海專區
頻道
編輯部原創
Crossing Originals
專欄作者
Author List
人物故事
People
世界趨勢
Trends
生活風格
Lifestyle
觀點評論
Perspectives
編輯嚴選
Editors' Picks
關於我們
歷年季刊
團隊成員
大事記
網路書店
搜尋
投書
歷年季刊
團隊成員
大事記
網路書店
註冊
登入
立即加入會員
取得專屬服務
立即加入
首頁
搜尋結果
依頻道
所有頻道
編輯部原創
編輯嚴選
全球校園
國際時事
人物故事
海外職場
世界趨勢
文史藝術
生活風格
觀點評論
共有
85
筆搜尋結果
最相關
最新
最舊
最熱門
【現場】美國大選選務體驗:多語言「電子投票機」超方便、熱心鄰里也出動!
投票機有英語、
西語
、華語、韓語、越語等語言選項,頗為貼心。我獨自管理 8 部機器,需要眼觀四面、耳聽八方。發號碼牌的同時,還要留意投票區內的狀況。遇到有人招手或占用機器太久,便需前往協助。剛開始不免手忙腳亂,需勞動督導員過來支援。後來熟能生巧,才漸入佳境。有些街坊鄰居很熱心,會順道帶來水果、點心,犒賞工作人員。有些選民投完票後,還會特地轉回來,向我們致意。
杰克/湖邊沙徑
2016/11/07
4216
從「台大沈玉琳」到國合會技師:王國恩的跨國農業外交與文化旅程
從語言到飲食:文化適應的日常王國恩曾在薩爾瓦多學習
西語
,到了宏都拉斯卻發現同樣語言有截然不同的文化脈絡。他感嘆:「就算語言學會了,你還是要再學一次文化。」如今在印尼,他亦持續自學印尼語,深知語言不只是工作所需,更是進入當地社會的鑰匙。從無法接受鹹紅豆,到懷念中美洲的紅豆泥飯(refried beans);從抗拒印尼辣味料理,到天貝、炒空心菜與炒飯,他的味蕾成了文化融合的練習場。
國合會/國際開發援助現場
2025/07/15
964
美國至少 10 萬名醫生來自文組──單一的篩選標準,讓台灣錯過多少優秀的「文組醫生」?
聽到他的回答,我感到很驚訝:
西語
系畢業考進醫學系?太神奇了吧!當然驚嚇不止於此,到其他家醫院面試,參加 pre-interview dinner(面試前的聚餐)時,也能在餐桌上聽到各種「神奇」的主修:經濟、音樂、歷史、英文等等──面試的時候我沒多想,覺得這些人可能只是「特例」;當上住院醫師之後,我才慢慢了解這是比「特例」更普遍的「現象」。
Peddy/讀者投書
2019/05/13
95140
拿起筆來吧!用畫畫、寫字,為居家防疫生活下一個短短的註解
各國 IG 更流行起 #yomequedoencasa(
西語
的「我留在家」)、#stayhome 等 hashtag,網友紛紛以照片影片秀出在家能做的各種事情。在家的時間,除了打電動、看電視、烹飪之外,還有一項活動,人人都可以馬上進行,入門毫無障礙,不用另外準備工具,做起來又超有成就感,適合 0-99 歲的人,又充滿樂趣。那就是畫畫、寫字。
不出家門也不悶
2020/05/15
3237
挑戰玻利維亞的死亡公路、踏進二手市集──對自己的獲得感到抱歉
惴惴不安地探訪山上貧民窟我們抵達購物中心發現今天竟然沒有營業,雖然說明天再買也不遲,但我突然想起之前聽朋友說山上(El Alto,
西語
,意思為:高處)每到週末都會有全南美洲最大的市集,既然沒事不如上去看看,運氣好說不定能撿到寶買到便宜相機。拉巴斯整座城市建在山谷中,高低起伏的地勢導致架設軌道昂貴,因此政府決定使用纜車替代捷運,整個城市十餘座纜車站四通八達,有時候甚至需要搭乘到某一站換線等。
葉兆中/90 世代的世界
2017/03/10
5869
【都老師的語言課】為什麼在歐洲很難找到原音播映的電影院?──談「歐洲語言標準組織」
不過,相較於法國「豐富法文委員會」與其他法文使用國家或地區(如比利時、盧森堡與加拿大魁北克地區等)的相關機構簽有協議;在拉丁美洲的
西語
使用國,《皇家馬德里學院字典》只被拿來做部分學術界人士的參考用。
林志都/今天來點跨文化
2018/10/19
4861
Spotify 如何用「年度回顧」抓牢 Z 世代?揭開「串流王者」獨領風騷的行銷術
泰勒絲的歌曲飽含人生各階段的不同心情,在亞裔、非裔族群與
西語
地區特別受歡迎,不少迷因會開玩笑稱「聽泰勒絲的男生讓人很可以(Green Flag)」。前面提到的 Drake,除了在各大社群平台都能看見與他有關的迷因梗,出生於加拿大多倫多的他,也經常在作品中引用「多倫多」相關元素,若在多倫多與初相識的夥伴聊上音樂,Drake 絕對是非常實用的破冰話題。
Crossing Campus
2024/01/02
5789
喊救命卻被路人無視──歷劫哥倫比亞麥德林貧民窟
這時只見我身上的衣服被割破了洞,棉花從外套裡不停掉出來,我想要拜託警察陪我回到剛剛的地方撿回我掉的眼鏡,然而我已經被嚇到連英文都不會說了,幸虧方世宇很冷靜,加上他的
西語
能力很強,才有辦法跟警察解釋來龍去脈,沒想到警察聽完以後聳聳肩表示那不是他的轄區,叫我們回去找貧民窟裡面的警局幫忙。
葉兆中/90 世代的世界
2016/12/09
9710
曾經我不懂,墨西哥朋友為何老是失約?──「熱情如火」的拉美人,卻擁有世界最孤獨的靈魂
西語
部落格:Un Cuento Chino en la América Latina《關聯閱讀》「你的文化到底是有多壓抑啊?」──首次見識南美拉丁人的熱情與享受當下熱情開放的巴西人,其實篤信真愛公車上唱rap、車陣中雜耍火球──中南美洲,任何地方都是人民的舞台執行編輯:YUKI核稿編輯:林欣蘋Photo Credit:Pablo Rogat@Shutterstock
讀者投書
2017/08/25
10741
加泰隆尼亞獨立公投,究竟是政治正確的「民族自決」,還是「權貴」的陰謀?
他們透過法案,讓加區境內的學校必須以加泰隆尼亞語教學,刻意降低
西語
的地位,使出身普通家庭的孩子慢慢的喪失學習
西語
的動機。這樣的語言教育結果是:十至二十年後,菁英的孩子們大概都會繼承父母的語言優勢,成為『五語全能』的下一代菁英,與世界接軌;可是他們的同儕,卻會因為只能說 750 萬人在使用的加泰隆尼亞語,而永遠被綑綁在加泰隆尼亞這塊土地上⋯⋯。」
舒舒/從歐洲看世界
2017/10/03
7663
不只臺灣,美國也瘋雙語教育──加州雨後春筍般設立「沉浸式雙語小學」打敗週末中文班了嗎?
當中也包含很多混血兒、來自多種族背景的家庭,這個族群在西班牙語雙語小學當中占比非常高,他們會做這樣的選擇也非常合理,因為
西語
在加州一直以來都極為普遍,而中文的普遍度,則是在這幾年才顯著上升。當世界變得扁平,學中文成趨勢那誰不喜歡雙語小學呢?
唐光楠/加州進行式
2023/04/06
25081
「我們真的更全球化了嗎?」教授的答案讓全班意外──從申請簽證,重新思考「全球化」定義
除了要求的資料會因國籍不同而有差異,還有文件翻譯、財務證明與銀行辦理的新規定,最困難的莫過於遇上承辦人員不會英文、而我們
西語
很破的窘境,溝通也成為了辦簽證的另一項阻礙。輪到我辦理的時候,雖然依照建議重新做好翻譯認證,還是被不耐煩的承辦員要求另外補件,還好再次提交之後,我順利地在兩週內拿到了簽證。
華攸博/世界,我的田野
2021/10/27
3132
「用滑鼠取代針線」?我在巴拉圭,見證臺灣如何幫助當地紡織業走向世界
文:周詠清我是第 24 屆在巴拉圭微中小企業輔導體系能力建構計畫(以下簡稱 FOMIPYMES)服務的
西語
役男周詠清。雖然在參與計畫之前,我對紡織業幾乎一無所知,但在邦交國巴拉圭實際工作了 4 個月之後,我發現紡織不只是個深奧又有趣的產業,更意識到臺灣技術團能對當地帶來的影響,或許遠比我們原先想像的還要多。
國合會/國際開發援助現場
2025/05/19
1808
「你到底是西班牙人,還是台灣人?」關於身份認同,一個移民的答案
「兩邊不是人」,卻能扮演文化橋樑現在,在西班牙,如果是認識我的朋友,他們視我為同類,認為我是西班牙人;不認識我的人則常常在跟我說話時被嚇一跳,因為他們從沒想過會認識一個能用流利
西語
跟他們溝通,甚至談論時事、政治、經濟、藝術、文化的東方人。
王儷瑾/認識西班牙
2020/09/01
6463
獨自勇闖只為證明,為什麼不是巴西?──交換學生答客問
(其餘的中南美國家如墨西哥、哥倫比亞等,皆要求一定的
西語
學分數。)我不怕嗎?我當然怕,但懼怕之中是無限的期待與興奮。曾經隻身到美國東部打工的我,再次試圖說服爸媽,讓我飛遠遠地去成長。最先幫忙化解我爸媽疑慮的,是那時候拜訪我家的德國交換學生海星。也在世界到處趴趴走的她,讓我爸媽好奇地問:「妳爸媽都不擔心妳嗎?」她回答:「當然擔心啊,但是他們也只能接受。
約克 YORK/南得美麗
2016/03/03
5115
歡迎回來《換日線》!
您可以使用此天下雜誌群帳號,盡情享受天下雜誌的會員專屬服務,詳細內容請參考
此連結
。
我知道了