「你到底是西班牙人,還是台灣人?」關於身份認同,一個移民的答案

我常開玩笑,身為一個擁有兩種身份的人,說難聽一點就是「兩邊不是人」──不是完全的西班牙人,也不是完全的台灣人;但從另外一個角度看,也可以是「兩個文化的橋樑」。
「你到底是西班牙人,還是台灣人?」關於身份認同,一個移民的答案

Photo Credit:Shutterstock

「你到底是西班牙人,還是台灣人?」在西班牙住了 30 年後,前幾天被台灣網友問到我的身份認同,我才認真地思考了這個問題。

我的認同其實很混亂,我的生活習慣、飲食習慣、生活哲學都很西班牙,但是我的邏輯卻「中西合璧」。我平常用西文交談,連做夢都講西文,用西文吸收知識、也透過西文思考反芻。舉例來說,卡爾.薩根(Carl Sagan)主持的《宇宙:個人遊記》(Cosmos)科學紀錄片,我只看過西班牙文版(後來尼爾.德葛拉司.泰森主持的續集也是看西班牙文版的),所以我只知道 Saturno 有美麗的光環、Europa 是 Júpiter 的一個衛星,但是如果沒查字典,我還真不知道 Saturno 就是「土星」, Júpiter 是「木星」、Europa 叫做「木衛二」。但有趣的是,因為算數是小時候在台灣學的,所以數數時,我習慣用中文,用中文背九九乘法也比用西文還順溜。此外,讀者們也可以從本文得知,即使在西班牙定居多年,我仍會用中文寫作文章。

我離開台灣時年紀尚輕,還沒有投票權,也從未在台灣投過票,但是,我卻在西班牙投了 10 幾年的票。我在台灣受過基礎教育、生活了 10 幾年;但是,我在西班牙卻住了 30 年,遠遠超過在台灣的時間;所以,西班牙人的生活觀在這 30 年間也深深地影響我,以下舉幾個特別深刻的例子:

不必有藝術天份,也可以學會欣賞

還記得以前在台灣讀書時,音樂課被數學老師借去上數學課、美術課被英文老師借去上英文課──這樣的情況基本上沒有同學會抱怨,畢竟有不少沒有唱歌畫畫天份的人,寧願多上點升學會考的科目。直到到了西班牙才知道,這些藝能科的重要性在於學會「欣賞」,就算學生沒有唱歌或繪畫天份,還是可以藉此培養美學眼光。是的,美學是要培養的,而視覺美感是一種生活享受,不是「東西實用就好」。 

從那時候起,我開始對藝術、美學有了興趣。我最先接觸的是音樂,因為曾就讀音樂學院,還在歌劇合唱團唱過歌劇(照片是以前的歌劇劇照);後來更從音樂延伸到歐洲藝術史,開始自己閱讀相關的西班牙文藝術史書籍(因為人在西班牙,沒有中文書籍);也因此在考取導遊執照之前,我已對藝術史(繪畫、雕塑、建築)有相當的了解,準備考執的過程也駕輕就熟,並不覺得困難。也可以說,能考到西班牙的官方導遊執照,西班牙中學的藝術教育功不可沒。 

因為曾就讀音樂學院,在歌劇合唱團唱過歌劇。圖/認識西班牙 臉書專頁

(關於西班牙導遊的相關制度與作者經驗,可參考〈一個西班牙官方導遊的告白:請尊重專業,別再把我們和兼差打工混為一談〉)

從哲學必修課,思考「人生的申論題」

哲學是西班牙高中的必修科目,不管選文組還是理組,一定要修哲學,哲學因此成為我最頭大的一個科目,當年被它整個半死(現在反過來很感激當年讀哲學),因為,當時西班牙中學的考試全是申論題,哲學也是這樣,所以會有像這樣的考題:

「湯瑪斯.阿奎那(Tomás de Aquino)和亞斯多得兩位哲學家在知識論的比較」 
「柏拉圖和康德兩位哲學家在『真實的概念』論點的比較」 
「康德和笛卡兒兩位哲學家在行上學論點的比較」 
「笛卡兒和洛克兩位哲學家在『存在』論點的比較」⋯⋯

中學剛移居到西班牙的我,連西班牙文的題目都看不太懂,西文的表達能力也有限,答不出長篇大論的「申論」,只能寫重點。同學們一個題目可以寫三面滿滿 A4 的紙,我只能寫半面的「精簡版」,不過現在想起來,倒是奠定了往後獨立思考的基礎。而且,我從那個時候開始發現,世界上不是只有選擇題跟是非題,人生有很多正是需要思考的申論題。

享受生活、真誠互動

而在生活態度上,我也被西班牙人享受生活的心態給同化了。對西班牙人來說,享受生活不一定要有錢,只要有心、有時間、有「想要享受」的心情──跟鄰居在住家附近散散步也是享受、跟家人在家看足球也是享受、跟朋友徹夜暢談也是享受、坐在街上行道椅上發呆也是享受⋯⋯這樣的享受根本花不了多少錢。

如此生活久了,覺得快樂變得很容易:抽空跟朋友喝杯咖啡是一種快樂、過節跟家人一起慶祝是一種快樂、帶狗狗到海邊散步是一種快樂、抬頭看藍天是一種快樂,甚至連感冒在家被家人照顧也是一種快樂⋯⋯。小時候在台灣,總把「享受」和「花錢」畫上等號,來到西班牙才知道,原來只要你想要享受,一朵花,一盞茶,一本書,一片沙灘,一朵白雲,一聲鳥啼⋯⋯樣樣都是你的資產,都能令你的心靈富裕。 

圖/Shutterstock

另一個我很喜歡西班牙的地方,是西班牙人實在太沒心機了!心裡想的一定說出來,如果沒說出來,也會寫在臉上;所以,習慣跟西班牙人相處之後,我變得很不會猜測東方人相對幽微的心思,更完全無法適應任何「笑面虎式」或勾心鬥角的人際關係(當然人際交往習慣也因人而異,本文僅從個人的文化經驗討論,無意批評任何文化或個人)。在這樣的環境裡,我跟朋友之間,不管是用委婉或是直接的方式,全靠開誠布公的溝通維持關係,而拒絕將時間精力浪費在臆測他人心思上面。

「兩邊不是人」,卻能扮演文化橋樑

現在,在西班牙,如果是認識我的朋友,他們視我為同類,認為我是西班牙人;不認識我的人則常常在跟我說話時被嚇一跳,因為他們從沒想過會認識一個能用流利西語跟他們溝通,甚至談論時事、政治、經濟、藝術、文化的東方人。

而當我回台灣時,則往往像個外國人──不但得像外國人一樣看地圖,還很不習慣高低不平、對行人不太友善的的騎樓,身體也受不了濕熱的天氣(有次回台灣竟然全身起疹子,被醫師診斷為「水土不服」)。但是當台灣的防疫成功時,我又會很驕傲的跟認識或不認識的西班牙朋友說起自己故鄉的成績。 

這些外人看來可能有些「混亂」的經驗和認同,讓我從很久以前就開始不再把人分成「台灣人」跟「西班牙人」(當然不同國族的人們,難免會有文化養成、民族性等差異,在討論文化經驗時,不得不在一定程度上分別討論;不過在生活中,我盡量不讓自己在認識一個人之前就以國籍幫對方貼標籤),我只把人分成「好人/值得信賴的人」跟「壞人/離他越遠越好的人」。 

我常開玩笑,身為一個擁有兩種身份的人,說難聽一點就是「兩邊不是人」──不是完全的西班牙人,也不是完全的台灣人;但從另外一個角度看,也可以是「兩個文化的橋樑」,比如透過專欄「認識西班牙」的書寫,讓台灣人更認識西班牙、在與西班牙朋友談天的過程中,也能把台灣介紹給他們──而這,就是我的答案。

執行編輯:吳玲臻
核稿編輯:林欣蘋

關聯閱讀

作品推薦

你可能有興趣的文章

#廣編企劃|新北街舞大賽的魔力,就是能讓所有人都被這股精神感染!

歡迎回來《換日線》!
您可以使用此天下雜誌群帳號,盡情享受天下雜誌的會員專屬服務,詳細內容請參考此連結