主打
國際時事
海外職場
全球校園
異國文化
Podcast
深度專題
出海專區
頻道
編輯部原創
Crossing Originals
專欄作者
Author List
人物故事
People
世界趨勢
Trends
生活風格
Lifestyle
觀點評論
Perspectives
編輯嚴選
Editors' Picks
關於我們
歷年季刊
團隊成員
大事記
網路書店
搜尋
投書
歷年季刊
團隊成員
大事記
網路書店
註冊
登入
立即加入會員
取得專屬服務
立即加入
首頁
搜尋結果
依頻道
所有頻道
編輯部原創
編輯嚴選
全球校園
國際時事
人物故事
海外職場
世界趨勢
文史藝術
生活風格
觀點評論
共有
1695
筆搜尋結果
最相關
最新
最舊
最熱門
在聯合國擔任正職員工,我的跨領域挑戰
軟體的操作,硬體的使用,任務進度的掌握(好些地方還真是從 google map 上第一次知道該地名),發現問題時與
正確
的部門回報或協助解決等。以往小時候誇口說說要維護世界和平,年紀稍長後,也多半只在飯桌上敬酒時,不知道要說什麼的時候拿來講講而已......從未想過,自己有天能真的為世界和平貢獻一點力量。
Jack I.C. Huang/The World 2.0
2016/02/24
8089
中港羅湖橋的兩端,世界上最遙遠的距離
在香港金融圈,政治
正確
的重要性不言而喻,尤其是在微信朋友圈、微博這種個人宣傳工具上更為明顯。就算是發生了深圳堆土滑坡這等人禍,隔天我的微信仍被一篇以中港兩地電子支付為例、論香港政治內耗拖慢發展進程的文章刷屏(洗版)。怎麼都沒人轉探討「為什麼到現在中國還有深圳這等人禍」的文章?轉念一想,就算有人寫了,可能也被「和諧」了;就算轉發了,可能也被「屏蔽」了。
二十世紀少女/這麼近,那麼遠
2016/01/12
2825
《換日線》校園徵文獎:2023 春季號 活動辦法
註:本文入選換日線 2023 夏季刊選文(頁 61-65),頁 64 小標「藉公開信向外界表達關懷與歉意」,誤將原文的「致意」改為「歉意」,
正確
應為「致意」。經本文作者提醒,特此勘誤。 ※以上指定選文之文章標題以季刊版本為主,可能與網站原文章標題略有不同。※得獎作品將刊登於《換日線》網站、2023 夏季刊,未得獎者將不另行通知。
換日線編輯部
2023/03/13
2225
當中國的「很大」,碰上法國的「很大」
我們都很高興,不管結局是好是壞,至少做到了完整、
正確
的闡述,不會因為雙方陰錯陽差的誤解,而流失潛在的合作機會。《關聯閱讀》談談跨文化溝通:最重要的不是「我想說什麼」,而是如何讓聽者聽進去與全球客戶、外國老闆打交道,我的職場談判心得《作品推薦》「分手」之後還能當朋友嗎?──公司團隊「大換血」教我的事「先認識自己的根,國際化以後有的是機會」──我是哪裡人?
丁乃雲/雲的路
2016/08/01
2768
從芬蘭「雙普會」,看小國擠在夾縫中的「生存策略」
#HelsinkiCalling遊行統合了 100 多個NGO,有很多民間組織對大遊行的不溫不火、政治
正確
的標語感到不滿,因為不能真確代表他們的訴求。為此,芬蘭公視對不同意見做了持平報導(不是以台灣常看到的「爆料」形式),進而促進了不同陣營的對話與討論。
水鹿遇到馴鹿
2018/11/02
2470
排名「讀書時間」的韓國學習 APP 在台也夯?學生直呼:沒上線會被踢群,壓力好大
綜上所述,想「讀好書」並非花費長時間就有效,關鍵還是在於讀書方法是不是
正確
、有效率。《關於作者》管之岑出生新北,定居台中,家鄉在仰光,自認果敢人。關注更多緬甸時事的內容,鎖定「咦,緬甸怎麼了?」執行、核稿編輯:孫雅為
Crossing Campus
2021/07/20
50364
台灣人如何打進日本市場?──3 個日本獨有門檻不容輕忽
回到源頭,如果為了因應日本市場而大幅更改產品功能,對公司來說也不是一項簡單甚至
正確
的決定。二、日本相關法規的嚴密性:不同於歐美市場詮釋空間大的法規架構,或是開發中市場常有的法規空窗,日本的法規相對嚴謹,而如果有需要詮釋空間時,通常會先以禁止為前提。除了正式法規之外,每個產業也會有其獨特的生態圈以及各自的常規。不熟悉產業運作的情形下,進入日本市場都需要多花時間和資源去適應。
Worklife in Japan
2020/12/26
9173
「我做清潔工作十幾年,妳是第一個向我道謝的」──在上海,說「謝謝」的台灣人與說「沒事」的中國人
之所以會有這些評論,都是因為人性是唯我獨尊的,總以為自己的文化習慣是最好、最
正確
或最「正常」的,進而強迫他人跟自己有一樣的看法、一樣的認知、一樣的行為,如果他人未能追隨自己的腳步,便用尖酸刻薄的措辭批評他人。然而,這只是彰顯個人內心的妄自尊大,卻無助於關係的良性發展。
雙寶娘/台灣媽媽的上海教育觀察
2017/10/06
130416
「台灣人,我不懂你在講什麼!?」
然而,是不是只要文法、單字
正確
,對方就能了解你想要表達的事情呢?也許你可以回想一下,在我們的日常生活周遭是不是總是會有一種人,明明同樣是台灣人,說的也都是中文,也曾經歷過國民教育與高等教育,但你卻永遠搞不懂他在說些什麼?在中文裡有一個成語叫「不知所云」。同樣是「不知所云」,東西方的理解卻差很多。
Leo/讀者投書
2016/03/21
4821
在宗教氣息濃厚的土耳其,一段「互相理解」的故事:咖啡師哈里與他的伊瑪目爸爸
就像當他們選擇了這個宗教作為生活的指引時,他們雖然不能控制在這條信仰的路上,會遇見哪些情況,但是他們可以用自己的腦袋從中去篩選
正確
的資訊,不過⋯⋯他們並沒有,而是把這些篩選的責任全部推到伊瑪目,也就是我爸一個人的身上。他確實有做好自己份內的工作,錯在哪呢?」我想,人們之所以說有些信徒迷信於宗教,就是這樣的原因吧!
萊拉/伊斯坦堡情旅日記
2019/09/30
3557
皮克斯動畫《1/2 的魔法》:願我們的傳統文化,不會成為下一代遙不可及的魔法世界
也因此,我覺得這部片建立了一種「父兄──文化傳承」的連結,這樣的描述,字面上看來似乎很不政治
正確
,但想表達的僅是:與長輩之間的親情連結,往往是我們親近與理解自己文化傳統的一環。
林志都/今天來點跨文化
2020/07/27
3703
全國總冠軍賽前踩煞車──英國美式足球協會嚴謹抗疫,運動員健康擺第一
但我相信在這個時刻,對整個世界而言,這都是一個
正確
且艱難的決定。大學隊的已停止,那暑假期間的成人隊賽事呢?3 月底的時候,BAFA 就在評估暑假賽季的成人賽事,並預先建立配套措施,以期能在 6-8 月開始本賽季。BAFA 的目的無非是保護各個球團,因為他們知道要是球隊沒了,協會也就沒了。
王永霖/讀者投書
2020/10/15
2316
釋放在台灣的枷鎖與異樣眼光:我的法國愛情故事
然而,從小到大的台灣教育都叫我們循規蹈矩,走指定道路方能有出息,寫
正確
答案就會有滿分,跟別人不一樣就是有問題。但沒人告訴我們,表達自我想法,不代表我們就是錯的,反而在這樣的多元呈現中,能夠看到人性的多樣性。事過境遷,我不回味這段愛情,但我懷念這段交換時光的每個點點滴滴,每個歡喜與傷痛都值得細細品嚐。
讀者投書
2016/05/30
4417
英航 38 萬筆客戶個資遭竊,最高可能被罰 193 億台幣──GDPR 時代,個資外洩對個人與企業的衝擊
資料必須是
正確
且是最新的(Accurate and up to date)。6. 一致性/整合度(Confidentiality/integrity)。我想在保護個資這個議題上,全球的趨勢都是把關越來越全面、執法越來越嚴格。
讀者太太/英國職場放大鏡
2018/09/18
4817
#STWTS 如何恰當回應街頭調戲
──全英國最奇怪的報紙專欄:Rush Hour Crush《作品推薦》如何
正確
地使用 Genocide 這個詞?邊境上,無助驚慌的男子(或女子)執行編輯:Christine核稿編輯:張翔一Photo Credit:主圖/Shutterstock;附圖/Stop Telling Women to Smile 臉書活動專頁
何曼莊/Loud Minority
2015/12/15
1844
歡迎回來《換日線》!
您可以使用此天下雜誌群帳號,盡情享受天下雜誌的會員專屬服務,詳細內容請參考
此連結
。
我知道了