主打
國際時事
海外職場
全球校園
異國文化
Podcast
深度專題
出海專區
頻道
編輯部原創
Crossing Originals
專欄作者
Author List
人物故事
People
世界趨勢
Trends
生活風格
Lifestyle
觀點評論
Perspectives
編輯嚴選
Editors' Picks
關於我們
歷年季刊
團隊成員
大事記
網路書店
搜尋
投書
歷年季刊
團隊成員
大事記
網路書店
註冊
登入
立即加入會員
取得專屬服務
立即加入
首頁
搜尋結果
依頻道
所有頻道
編輯部原創
編輯嚴選
全球校園
國際時事
人物故事
海外職場
世界趨勢
文史藝術
生活風格
觀點評論
共有
739
筆搜尋結果
最相關
最新
最舊
最熱門
東亞最後的貴族:一文看懂「日本皇室」生活、功能與存廢爭議
日本人
民希望「天皇能積極表達自己的想法和意見」,近一步拉近與國民的距離,也期待皇室「增加和人民接觸的機會」。而年輕世代的意見則表示:「希望天皇能透過外交訪問或接見外賓,來深化國際情誼,並在生活費和公務支出等稅金支出上,能更謹慎地使用」。總的來說,
日本人
民希望的不是擁有「王之力」的神祇化身,而是一個「接地氣」的皇室(註二)。
法律白話文國際站
2023/01/03
8239
不要去問她們的夢想,因為沒人可以回答你──華麗東京的一隅,那些「貧困化」的女性
然而,東京的「表」與「裏」,常常是一體的兩面,或者說是「光」與「影」──當你真的生活在這裡,不是只有到裝潢新潮的咖啡店打卡拍照、或是拼命花錢把自己裝扮得像
日本人
,而是真正實際感受這個都市的呼吸時,肯定會發現有很多 「The・Tokyo」的地方,值得更深入探討。
Worklife in Japan
2017/10/20
39841
唐鳳、鄭問與探戈:談談我們對「上國肯定」的渴求
因為受到
日本人
的關注與推崇,知名度才在台灣大幅提升的著名案例,還有幾年前過世的漫畫家鄭問:他獨特的水墨畫風、善於運用各式素材的美學早已獨樹一格,但在台灣開始推出作品時(如《刺客列傳》、《阿鼻劍》等),頂多算是在專業、小眾的圈子內享有美譽,多數大眾其實並不知其人其畫。
林志都/今天來點跨文化
2020/11/26
4312
世界各地的歷史都說明:「語言不等於國家」──當中文成為國際優勢,我們為何要否認自己的母語?
瑞士的觀光勝地茵特拉跟(Interlaken)城中有許多免稅店,店員們從早期的
日本人
變成今天的中文銷售人員,舒舒認識的台灣學生中,有兩個在瑞士完成學業後,就在那裡找到了工作。如今布魯塞爾的精品店裡,也時常可以看到東方面孔的店員,而且一定會說中文,往昔日語獨霸的現象,早已不復存在。
舒舒/從歐洲看世界
2017/09/08
18350
那些被消音的東奧敘事(下)日本體壇呈「無風狀態」,難道選手對政治只能「保持純潔」?
這些看在為了疫情忍耐許久的
日本人
民與業者眼中,無疑是政府帶頭違反了它自己一直以來所呼籲的「自肅原則」,為了奧運創造出了一套雙重標準與特權階級。政府在奧運中帶頭違反「自肅原則」所引來的後果,不只是民眾的批評而已,更嚴重的是政府這樣的行為導致對自己人民的信用破產,呼籲性政策的效果大減。
鍾宜庭/讀者投書
2021/08/23
2801
英文有口音,真的沒關係嗎?──即將在美升任主治醫師,我的思考
日本學者在 2012 年針對日文母語者做了類似的研究(Evaluation of speakers with foreign-accented speech in Japan: The effect of accent produced by English native speakers):研究人員先錄製了六段音頻,兩段來自
日本人
、兩段來自口音輕微的外國人(澳洲人)、兩段來自口音很重的外國人(澳洲及英國人
Peddy/讀者投書
2019/05/06
18547
大勢不妙!日本電影院初體驗,我學到了如何不花冤枉錢
因為
日本人
沒有看字幕的習慣,因此日本國產電影及動畫片「幾乎不會」配有字幕。若是對自己的日文聽力沒什麼信心的朋友,建議還是等台灣上映再前往支持才能完整享受劇情。第二,外語電影也要日文配音?在台灣看電影一般來說,只有小孩取向的動畫片或是闔家觀賞的電影才會有中文配音,但在日本卻不是這樣。
A子、D子/走走。AkoDko
2022/02/17
16299
杜克大學教授「不准學生說中文」惹議:「入境隨俗,請說英文」合理嗎?
這讓我想起我在日本慶應大學留學的一個故事:當時班上全都是
日本人
,國際學生只有三四個,每個人的日文都相當流利,所以班上同學基本上沒有把我們當留學生看待。有一天我們在學校教室裡,我用中文跟我的北京好友說:「欸我去一下洗手間,包包放這唷。」剛好在附近的一位男同學開口打斷:「日本だから日本語喋れよ!」(這裡是日本,說日文!)
翁琬柔/大蘋果小故事
2019/02/12
9916
一個台灣女生在京都:苦讀鐵道用語、默寫安全規範──我順利通過「電車司機」的國家考試了!
像是「空氣壓縮機」(空気圧縮機),
日本人
更常稱作「コンプレッサー」(Compressor)。我倒是想起電視廣告「日本進口的空氣壓縮機非常稀少」這句台詞,當老師問我知不知道「空氣壓縮機」是什麼?我立刻找了那個廣告給大家看。這樣還不夠,運轉法規時常出現罕見漢字,加上法律用字晦澀艱深,難讀難懂,上課的時候大家還會一邊查字典一邊確認單字的讀音和文義。尤其「運轉安全規範」是法規的必考題。
Peggy Ding/讀者投書
2021/01/06
18786
別當劣質媒體的奴隸──新聞真真假假,如何分辨優劣虛實?
這觀點基本上就違反人權這種普世價值,因為不管受害者是台灣人、中國人或
日本人
都是人,遇到屠殺和敵國侵略,我們都應該一致反對,哪裡還需要區分什麼政治正確或不正確?5. 針對同一件事的報導,越無聊的往往越符合實情個人認為,台灣人的思考模式和歐美的成熟民主國家比起來,明顯偏向情緒式思考,所以媒體的報導往往流於煽情和聳動,卻缺乏事實的陳述。
盧冠安/台灣青年的世界之窗
2016/08/31
9301
台灣,妳還停留在英語至上的外語觀嗎?
又或到了丹麥,遇見爸爸是美國人,母親是
日本人
的 Florence,除了兩國母語外,高中時期便自己打工,出國遊歷,因而精曉西班牙與德文。再說丹麥心艾姐家兩個寶貝孩子,一口道地 BBC 腔外,還會說中、德、丹麥語。以上僅為部分例子,在一些餐聚與商業場合,人們更換雙方可溝通的語言頻道,以表親切—但偏偏就不是英語的情形,繁不勝數。這篇文章,並非想引起更深層的恐慌。
蔡佳妤/歐洲除了香檳,還有其他故事
2015/12/25
7876
臺灣與「日軍佔領馬來亞」有何關係?一窺金寶綠脈戰壕的隱密真相
然而,在
日本人
的眼中,臺灣是需要被同化的殖民地;但對於南洋的其他地區而言,臺灣人是侵略者。這種時代背景的矛盾令人感觸頗深,也突顯了大時代背景下的複雜性。註:自 1785 年起,英國殖民者開始進入馬來亞半島,更於 1824 年取得了整個馬來亞半島的控制權。
林雪莉 Shirley Lin/飄洋過海歷險記
2024/11/11
1716
臺灣年輕人真的不如人嗎?代表日本學校回台交流,政大學生給了我答案!
還記得,有一位來自東京某大學的中國裔日本籍學生向我說:「你們臺灣人不但傳承了真正的中華文化,同時也擁有著如同
日本人
般的高度素養。」這句話很令我印象深刻。而那些和我同行臺灣的名櫻隊友來臺前常常問我臺灣和中國哪裡不一樣?
郭育志/Taiwanese boy is not easy
2016/01/21
4313
日本大阪「天之川傳說」:文化觀光如何做到環保零汙染?
剛到日本的時候正好進入 7 月,也是
日本人
開始一連串七夕慶祝活動的時節。日本在明治維新的改革時期,推動許多政策,希望藉由全盤西化來增加日本在國際的競爭力,同時也更往資本主義、商業取向靠攏,也是在這個時候,日本正式的曆法改成國曆,許多原本因受到中國影響,日本民眾普遍也會慶祝的農曆節日像是:新年、端午節、七巧節(七夕)等,就直接將農曆日期轉成國曆日期來慶祝。
A子、D子/走走。AkoDko
2020/07/17
3212
忠於自己,隨機應變!我的日本 9 年生涯──從遊戲業的「第一志願」SQUARE ENIX,到來自台灣的矽谷新創MoBagel
到日本新創工作的一體兩面關於是否應該在日本的新創工作,我的看法會是:如果是帶著「體驗日本工作環境」的想法,或許日本本地的新創,並非一個好選擇──因為在日本新創很容易碰上一群標新立異,「和一般
日本人
不一樣的
日本人
」,可能無法充分滿足你體驗「真正日本職場文化」的期待。但當然,「日本(傳統)企業」的職場文化,也有非常多需要適應的挑戰存在。
Worklife in Japan
2018/01/08
12702
歡迎回來《換日線》!
您可以使用此天下雜誌群帳號,盡情享受天下雜誌的會員專屬服務,詳細內容請參考
此連結
。
我知道了