主打
國際時事
海外職場
全球校園
異國文化
Podcast
深度專題
出海專區
頻道
編輯部原創
Crossing Originals
專欄作者
Author List
人物故事
People
世界趨勢
Trends
生活風格
Lifestyle
觀點評論
Perspectives
編輯嚴選
Editors' Picks
關於我們
歷年季刊
團隊成員
大事記
網路書店
搜尋
投書
歷年季刊
團隊成員
大事記
網路書店
註冊
登入
立即加入會員
取得專屬服務
立即加入
首頁
搜尋結果
依頻道
所有頻道
編輯部原創
編輯嚴選
全球校園
國際時事
人物故事
海外職場
世界趨勢
文史藝術
生活風格
觀點評論
共有
1013
筆搜尋結果
最相關
最新
最舊
最熱門
厭世「英
文學
習雜誌」編輯的熱血教材──讓你不只硬吞下文法單字,更能細細品嚐世界的「美好滋味」
善良的人/讀者投書
2018/06/05
6206
楊双子《臺灣漫遊錄》奪布克獎背後:英語圈「獨立出版社」的逆襲,值得你在狂歡後深思
英語世界的
文學
版圖中,歐陸語言、拉丁美洲
文學
長年依仗著深厚的文化重疊與歷史淵源,依然穩坐泰山;日韓
文學
則憑藉著強大的流行文化輸出與精明的國家戰略,在英語書市強勢崛起。相比之下,中文讀者人多勢眾,中文
文學
卻依然徘徊在派對的邊緣,進入英語世界的路,仍然漫長。韓國作家韓江在 2024 年奪下諾貝爾
文學
獎,種子早在 1996 年已種下。
Florence Tse/讀者投書
2026/05/27
5556
日本國民大作家夏目漱石「厭世」的一生:諸事不順導致神經衰弱,最終因胃潰瘍而倒地不起
日本近代
文學
大師、唯一享有「國民大作家」稱號的夏目漱石(なつめ そうせき,1867 年 2 月 9 日 - 1916 年 12 月 9 日),雖然在
文學
創作、
文學
評論乃至漢學研究上留下了豐富的遺產,造詣深厚,但一生中幾乎沒有過上幾天真心愉快的日子。夏目漱石出生於 1867 年,即明治維新前一年,原名金之助。
換日線全球讀書會
2019/01/24
27877
「華人村」裡住了誰?緬甸難民偷渡紀實,與變貌中的真實泰北
近年來,無數來自台灣、香港、中國、馬來西亞等地的志工飛往泰緬邊境華人村裡的中
文學
校教授華語,期待這些孩子「找回自己的語言」。但當我們放下既定印象,實地走進「華人村」,很快就會發現當地人口結構不如自己的想像。在一所規模 1380 餘人的大型中
文學
校宿舍裡,偶爾能聽見學生們以正在學校學習的中文(普通話)及泰文溝通,但最常聽見的其實是──多元的族語。
陳徹 Toru Chin/讀者投書
2024/08/19
2621
【開箱科系】聽到「台文系」,你以為在學台語?──過來人揭秘課程與出路
撰文:徐承萱/換日線校園大使近年來,台灣人
文學
科招生不易,近期除了世新大學中文系宣布研議停招,擁有全台第一間台文系的真理大學台文系也傳出研擬停招,掀起又一波對人
文學
科出路與舞台的討論。有關這個問題,目前就讀
文學
院的我也時常被問到。我所念的不是中文系、不是外文系,而是更加「罕見」的台灣
文學
系(下稱台文系),許多人聽到「台文系」時,首先最常問的就是:「台文系是什麼?
Crossing Campus
2023/11/15
24174
推薦日語初學者,打工度假選「長照」機構──我在神奈川老人之家,獲得一群新的家人
對於日
文學
習者來說,應該很常聽說過一句話,那就是「考到 N1 後,日
文學
習的路才真正開始」;因為取得 N1 代表的是擁有相當於日本小學生程度的日文能力,而跟我大多數的初學者一樣,才剛踏上日
文學
習之路,但自認為和多數學習者比較不同的是,我只花了一年又三個月,就踏上了這個起點了。
一畢業,就出國:通往世界職場的任意門
2019/02/22
10785
大英博物館侵權還「羞辱專業」?──翻譯工作,一項未受到應有尊重的職業
近幾年來,
文學
出版界開始更加關注翻譯的專業和角色。例如,享譽世界的國際
文學
獎之一「布克國際獎」(International Booker Prize)就宣布,從 2016 年開始,得獎的作者跟譯者可以平均獲得獎金,顯示翻譯人員的專業逐漸受到重視。
不務正業的博物館吧
2023/08/11
10289
哈佛知名中文課,從北京移師台灣!首屆哈佛台北書院落幕,美國大學生直呼「遠超預期」
圖/張采容提供把對中文的熱愛,化作與台灣的連結近年因新冠疫情與中美關係緊張等因素,美國大學生的中
文學
習意願較往年下滑。然而和美國高教界趨勢相反,多年來哈佛中
文學
程的學生數穩定不墜;此外,超過 80% 的學生並非相關科系,且背景多元,從生物、數學到神經科學都有。
林欣蘋/A Steady Gaze at the Wreckage
2023/10/27
32352
一周只上課兩小時,牛津大學究竟教會我什麼?
筆者有幸與英國當今最頂尖的詩人,解析維多利亞
文學
、聆聽中古
文學
權威朗讀。他已研究將近 40 年的古詩,與經常受《衛報》關心的
文學
評論家,比對莎士比亞的劇本。每週兩次的交稿期,加上與頂尖學者和自我要求極高的同儕密集相處,聽起來很可怕。就筆者來說,一年下來,24 周,讀了不下 100 部小說與戲劇、交了 45 篇文章,擠出了 9 萬字,壽命可能少了 3 年,也順道瘦了幾公斤。
Hsuan Lo/讀者投書
2019/10/28
19356
陰錯陽差填入法文系,是我此生不悔的決定──人生際遇教會我「與其抱怨不足,不如數算擁有」
我只知道文藝青年們都唸
文學
、電影或新聞,我想我的「歐洲夢」需要外語能力來圓,不過歐洲語言這麼多,大概只有英文可以通用,於是我下定決心要唸英文系。如果進不了英文系,那我就去讀新聞系,用熱情與文字為社會帶來正面的影響,熱血青年蓋莫如是! 填志願的時候,我的前四個志願都是國立大學英美
文學
系,填到第五個,我突然發現中央大學不只有英文系,還有一個「看起來很浪漫」的法文系。
科系怎麼填?學長姐現身說法
2020/03/05
24926
「尬詩擂台」紐約現場──讓「讀詩」不再高不可攀與孤單,屬於平民的「口述藝術」
台灣的潛力:口述詩是一種與傳統
文學
框架不同的藝術,這樣平易近人的藝術,我認為它很親切、很美。台灣雖然有許多詩社,可以讓詩人們互相「切磋武藝」,但像尬詩擂台這樣開放給所有人的交流平台,卻幾乎沒有。很期待台灣也有酒吧或是咖啡屋,願意嘗試舉辦「尬詩擂台」,讓躲在民間的高手們在小酌之餘,也能夠比試比試。
鍾宜倫/從島到島的挑戰
2018/01/22
11375
「美國最偉大的小說家」法蘭岑散文集《到遠方》搶先讀
我念大學四年級時,修了那所大學第一次開設的
文學
理論研討課,愛上班上最優秀的學生。我們倆都喜歡
文學
理論讓我們頓覺自己力量強大——這跟現代消費科技類似,我們志得意滿地以為,比起那些還在細讀冗長乏味老派文本的孩子,我們成熟世故得多。基於種種假設性的理由,我們覺得結婚應該滿酷的。
換日線編輯部
2017/04/14
1773
英文單字背好背滿,一到英美還是只能演默劇?──如何改善英聽能力,過來人的「關鍵字指南」
以上提供的經驗和指南,是個人實際操作過後認為較有效率的學習方式,提供給大家參考,也希望大家都可以找到最適合自己的英
文學
習方式。執行編輯:賴冠穎核稿編輯:張翔一Photo Credit:薇琪徐提供
薇琪徐/讀者投書
2018/08/29
40310
諾貝爾獎冷知識一次看──華人拿獎次數真的屈指可數?
如:高行健過往因六四天安門事件得罪北京當局,被迫流亡法國,後來以法國國民身份獲得諾貝爾
文學
獎肯定;作家莫言獲得諾貝爾
文學
獎肯定,而翻譯華人
文學
知名的葛浩文(Howard Goldblatt),也曾多次將莫言的作品翻譯成英文,並認為莫言的作品可與比擬大文豪狄更斯。不過,華人
文學
界仍對於莫言擔任過官方色彩濃厚的「中國作家協會」副主席一職有所質疑。劉曉波與屠呦呦的公道何在?
Mark Lin/五道口男子職業技術學校
2022/11/24
7957
從《雖然是精神病但沒關係》劇中繪本大熱銷,看看韓國如何「推廣閱讀」
打破「類型」的限制與藩籬,跨界推廣透過熱門韓劇「再現」的諸多
文學
作品,不只能賦予戲劇本身更多層次,也讓老讀者懷念起過往文壇上的一代文豪;新讀者因為好奇栽入
文學
殿堂;甚至也讓外國的韓劇迷,因而興起想要更認識韓國
文學
、韓國作家的心。
陳慶德/現象・韓國
2020/08/31
14492
歡迎回來《換日線》!
您可以使用此天下雜誌群帳號,盡情享受天下雜誌的會員專屬服務,詳細內容請參考
此連結
。
我知道了