主打
國際時事
海外職場
全球校園
異國文化
Podcast
深度專題
出海專區
頻道
編輯部原創
Crossing Originals
專欄作者
Author List
人物故事
People
世界趨勢
Trends
生活風格
Lifestyle
觀點評論
Perspectives
編輯嚴選
Editors' Picks
關於我們
歷年季刊
團隊成員
大事記
網路書店
搜尋
投書
歷年季刊
團隊成員
大事記
網路書店
註冊
登入
立即加入會員
取得專屬服務
立即加入
首頁
搜尋結果
依頻道
所有頻道
編輯部原創
編輯嚴選
全球校園
國際時事
人物故事
海外職場
世界趨勢
文史藝術
生活風格
觀點評論
共有
1987
筆搜尋結果
最相關
最新
最舊
最熱門
《水行俠 失落王國》成也兄弟,敗也兄弟?──「七海之王」終究無法號令「麻煩之海」
第一幕帶小孩的情景和回憶的配樂運用,以及水行俠的「妙語如珠」,都讓人想到漫威電影宇宙的《雷神 4》,甚至他和弟弟的
對話
還直接提到雷神之弟洛基(Loki)、哈利波特,以及湯姆漢克的電影《浩劫餘生》。
黃經偉/大衛的世界經緯儀 David’s theodolite
2023/12/28
13089
厭倦都市生活嗎?我在英國鄉村打工換宿,從「慢生活」重新定義理想人生
經過兩週的
對話
與觀察,我想我領略了其中幾個關鍵。一、選擇適合的地方生活他們因應工作需求,曾在英國不同地方生活過──都市、鄉村、海外小島,最後因嚮往鄉村步調的生活,而選擇鄰近城市的郊區村鎮定居。雖然鄉村的生活機能不如城市便利,還需開車通勤去城裡工作,但擁有相對寬敞、不受打擾的生活空間,與打造「夢想花園」的機會。
宋家萱/讀者投書
2025/10/27
2948
《愛的迫降》和《白頭山》沒告訴你的事:冰毒──備受北韓人喜愛的「佳節禮物」
就我看來,不論是《愛的迫降》與《白頭山:半島浩劫》,劇內的「冰毒」經濟可說是被掩蓋住了,儘管出現,也是簡單的一兩句
對話
,或一幕場景帶過,毫不起眼。
陳慶德/現象・韓國
2020/02/20
52779
暫別九年科技圈資歷,到加拿大打工生活的三大體會──所謂「勇敢」不在下決定的那一瞬間,在持續投入改變
像這樣幽默而友善的
對話
,總能讓我和客人們相視而笑,也常讓我整天的工作心情都好了起來。在加拿大國慶日時,小朋友們在台上隨著音樂,自在快樂的跳著自創舞步,也感染著其他人。在加拿大社會生活的經驗中,我也深深感覺到,每次的
對話
討論,多數人都非常尊重對方的建議和想法──即便自己不喜歡、不認同,也非常少見到惡言相向或是「互酸」嘲諷的行為。
廖育賢/讀者投書
2017/11/14
47471
【專訪】離開,是為了看清回家的路:旅荷藝術家陳柏豪,從猶他州到鹿特丹的流浪與重構
因此對陳柏豪而言,這次個展更像是一場跨越時間的
對話
,重新思考文化「視角」的本質。他談起自己並不是因為特別喜歡荷蘭,才到此定居,而是因緣際會從美國搬到荷蘭,甚至在鹿特丹有了工作室,開始穩定的藝術家生活。他有時會想:「為什麼我會跟這個國家有這麼深的連結?為什麼會被『困』在這裡?」
王顥燁/小城旅人雜記
2026/03/05
2470
泰北清萊山區,一場改變職涯的「志工畢旅」──ft. 國合會人道援助處謝庭瑜
每天,她與全台申請志工的年輕人
對話
,也與海外合作單位協調需求。工作瑣碎,卻充滿意義,因為每一封文件、每一次溝通,都可能促成另一段改變人生的旅程。她強調,國際志工不只是熱情,更需要系統支持。國合會提供來回機票、生活津貼、保險與住宿安排,讓志工能無後顧之憂,全心投入當地服務。「可以選擇住學校宿舍或在外租屋,生活真的不必太擔心。」社工背景也讓她在協調與溝通上游刃有餘。
國合會/國際開發援助現場
2025/06/30
912
你不知道的瑞士:一個國家四個語區,大家都是怎麼溝通的?
比如他在法語區可以用法文溝通,日常
對話
不會有太大障礙;但在義語區僅能用簡單的義語點餐,而當他的法語和義語均不足以與該語言的母語人士溝通時,他便會改說英語。永久中立國,19 世紀就確立回顧瑞士早期的歷史,可以從 1291 年說起:當時瑞士中部 3 個邦團結起來組成聯盟,對抗神聖羅馬帝國的哈布斯堡王朝,「瑞士邦聯」由此而始。
國際譯開罐
2020/05/12
41308
想和韓國「歐巴」來場甜蜜熱戀,先學會「韓式曖昧」潛規則
韓國友人曾開玩笑地說,「썸」的過程就是像在養魚,指的就是「漁場管理(어장관리)」──跟「備胎」的概念有些類似,但是並不是以朋友的名義維繫關係,而是雙方會像是男女朋友般地行動,如果一個人有很多曖昧對象,就會說他的漁場中養了很多魚,依照不同的魚,要不時地餵不同的飼料(曖昧
對話
或是約會等),維繫若有似無的曖昧關係。
聖依/踏上韓國旅夢
2019/10/30
47618
談談跨文化溝通:最重要的不是「我想說什麼」,而是如何讓聽者聽進去
幾年過去了,不久前有台灣友人來布達佩斯玩,聽我跟我先生
對話
後有個很有趣的觀察。她說我說英文的時候比說中文的時候直接很多,沒有這麼多的「可能、也許、不好意思、大概…」。她說,我說英文時,"No","I can’t do that."都非常直接地說出來,也没有造成什麼摩擦或尷尬。我仔細反思後也覺得她說的是對的。我確實對布達佩斯的同事說話,就比我和上海的同事直率很多。為什麼會有如此不同的溝通方式?
丁乃雲/雲的路
2016/04/13
5026
印度「象神節」在巴黎:為何打碎椰子?直擊多元文化交織下的「真實巴黎之美」
若缺乏深入的理解與理性
對話
,移民議題很容易淪為情緒操作的政治籌碼,而在政治的賽局結束之後,處於弱勢的移民們仍很難獲得更好的生活品質。在地視角看巴黎真正動人的原因想到巴黎,我們知道艾菲爾鐵塔的浪漫、凱旋門的宏偉,或是花神咖啡館的悠閒。但事實上,巴黎的「日常風景」從來不止如此。它同時是由黎巴嫩餐廳、非洲服飾店、臺灣的珍珠奶茶店,乃至象神節的鼓聲等元素一同拼湊而成。
王昱翔
2025/09/02
922
「老爹笑話」是什麼?你聽到 Dad Jokes 也會忍不住翻白眼嗎?
在正常
對話
中,我們通常假設對方「一次只會說一件事」,具有明確的單一含義。使用諧音、雙關語則透過「故意用一句話同時說至少兩件不同的事情」,違反這一規範,這會造成聽者心中產生突兀的感覺。幾乎所有的「老爹笑話」都是雙關語(承認吧爸爸們!別再掙扎了),但並非所有的雙關語都是「老爹笑話」。有些雙關語會違反其他社會規範,例如帶有性暗示的雙關語,老爸不會在兒女的面前講,這種就不能算是「老爹笑話」。
Crossing Campus
2023/04/02
16021
中美主播辯論,新聞系留美生「觀賽」有感:為何中國全民矚目,美媒卻相對「冷感」?
接下來雙方的
對話
相當溫和,Trish 的提問圍繞在包括貿易談判、關稅、強迫技術轉移等,沒有新意,甚至在劉欣回答的時候也沒有繼續追問,而是像是按表操課一樣問了下一個題目,本來觀眾預期的辯論,變成了一場「訪談」。Trish 宣布「辯論結束」的時候,我的美國同學攤手說:「這根本不是一場辯論。」我們也很好奇,兩人怎麼會從劍拔弩張的氣氛,轉變為友好的「對談」?
翁琬柔/大蘋果小故事
2019/06/07
11427
小心別被商學院害了:搶著舉手發言,就是勇敢嗎?
這種能力除了在出社會工作時是非常強大的武器之外,在一般生活中與他人
對話
,多半也都會散發出一種「哇~你懂好多」的氣息。但我覺得這在另一方面,也是對於個人發展的一種潛在危機。低頭認錯更需要勇氣說穿了,這種搶著發言的習慣,目的在於「向別人證明我的能力很強」。久而久之,一個人會養成害怕讓別人知道自己「不懂」、「不會」的心理狀態。當然這不代表在專業領域中,你可以雙手一攤說「我不會」。
黃菁媺/有點想家的社會背包客
2015/09/22
4009
「所以很少台灣人來這裡,對嗎?」──11 歲那年,我第一次想好好向世界介紹台灣
而早在終點等我的烏克蘭姊姊,親切的幫我解開安全繩後,便也開啟了尷尬的
對話
──我們彼此都不知道對方國家的位置,也都努力理解對方的意思,度過了尷尬的兩分鐘後,我弟終於也到了目的地,結束了這「最漫長的兩分鐘」。這是第一次,我想好好告訴別人,我來自哪裡。阿根廷女孩。
Nevaeh/讀者投書
2018/06/28
7798
後疫情時代的「留才心理戰」:如何挽留追求財務自由、提早退休的年輕世代?
圖/Dragon Images@Shutterstock當雇主與員工的
對話
從「你能為我做什麼?」轉換成:「我們如何幫助你在職業生涯中前進?」並在短時間內實現最大的回報,人們才會有動力參與、承諾,並最終願意留下來。
田育瑄/踹妞 Try New!
2022/09/06
1644
歡迎回來《換日線》!
您可以使用此天下雜誌群帳號,盡情享受天下雜誌的會員專屬服務,詳細內容請參考
此連結
。
我知道了