主打
國際時事
海外職場
全球校園
異國文化
Podcast
深度專題
出海專區
頻道
編輯部原創
Crossing Originals
專欄作者
Author List
人物故事
People
世界趨勢
Trends
生活風格
Lifestyle
觀點評論
Perspectives
編輯嚴選
Editors' Picks
關於我們
歷年季刊
團隊成員
大事記
網路書店
搜尋
投書
歷年季刊
團隊成員
大事記
網路書店
註冊
登入
立即加入會員
取得專屬服務
立即加入
首頁
搜尋結果
依頻道
所有頻道
編輯部原創
編輯嚴選
全球校園
國際時事
人物故事
海外職場
世界趨勢
文史藝術
生活風格
觀點評論
共有
149
筆搜尋結果
最相關
最新
最舊
最熱門
會 50 種語言的「
多語
達人」Terry:不靠天賦,用 20 年證明「學習方法」更重要
除了
多語
咖啡、沉浸式留學等常設活動外,Terry 也接下了 2025 年
多語
會議現場協辦任務,希望透過會議的舉辦,擴大台灣人對「
多語
」概念的認識。他指出,許多人認為自己必須「精通」某個語言,才敢真正開口,這在某種程度上來看,顯現出台灣人對「語言學習」的認知侷限。「其實台灣人幾乎都是
多語
者。」
《換》人說說看
2025/11/24
80002
你也有語言的「選擇障礙」嗎?──在
多語
社會中,你我都可能遇到的困境
作為
多語
言人士,你是否曾經有過對語言「選擇障礙」的時刻?圖/Farknot Architect@Shutterstock觀察到這個現象後,我很好奇在
多語
言的環境下,人們是如何選擇要使用哪一種語言的?除了幫助我們透過溝通,獲得需要和想要的東西以外,語言和我們內在的自我認同,又存在著什麼樣的關聯性?
李易庭 Joyce/有意思
2024/03/12
3944
【現場】美國大選選務體驗:
多語
言「電子投票機」超方便、熱心鄰里也出動!
多語
言、多族裔的選務志工大選前約 2 個月的一個午後,接到一通陌生來電。原來是橙縣選舉人登記處的工作人員南茜。她說大選在即,急需雙語選務志工協助投票工作,問我可否支援?難得有此良機,近距離觀察這民主大國選舉運作方式,樂得滿口答應。隔天立即收到一封電郵,告知選務志工先期訓練的時間、地點。數日後又收到郵寄的志工名牌和名號,用以上網登錄身份。
杰克/湖邊沙徑
2016/11/07
4216
讓我們一起打造一個
多語
台灣──見不賢而內自省,從「強國崛起」的烏龍事件說起
」上,養成又會母語又會英文,又會前述的幾種跨國性語言,甚至再加上幾種單一國家使用語言的
多語
人才,何樂而不為?
林志都/今天來點跨文化
2017/12/27
11976
全球最
多語
言在此匯集──為了工作,我在俄羅斯補習考俄文
裴凡強/From Russia 我在俄羅斯上班
2015/08/18
9270
被新南向「獨漏」的東南亞國家,東帝汶台灣商會秘書長黃耀輝:「月薪 10 萬,找不到台灣的
多語
人才一起打拼」
老鄰居,新朋友──認識千面東南亞
2018/05/18
46092
分析 2030 雙語政策(下)避免「雙輸」,迎向「多贏」!我對雙語教育的四大建議
事實是,臺灣是個
多語
社會,法律也明訂各國家語言應同等重視,但在雙語國家政策之下,彷彿就好像開倒車一般,竟要從一個文化豐富的「
多語
國家」,退為「雙語國家」?面對類似的質疑,政府相關部會的回答似乎不難預測。國發會主委龔明鑫在接受 YouTuber 阿滴的頻道「阿滴英文」專訪時便稱,雙語政策絕非在打壓本土語言,兩者是可以共存而不相衝突的。
Crossing Campus
2023/04/24
23438
從《斯卡羅》的各方口碑,反思文化意識:高度「華化」、「文青化」的台灣,其實只存在不到 70 年
台灣稍早於 1895 年已被大清割讓給日本,因而沒有參與其中,在日治時代仍是基本維持像《斯卡羅》的時代背景那樣
多語
言、多文化的社會。
番仔火(Hoan-á-hóe)/東南洋人記事
2021/09/27
20311
荷蘭人的英文為何那麼好?──分析「排名第一」的四大原因,以及外語教育如何施力
「
多語
主義」是一種國際化的人文素養整體來說,荷蘭在 1990 年代之後朝向
多語
教育的改革,其實是鑲嵌於歐盟乃至國際的趨勢之中。歐盟於 1990 年代開始推廣
多語
制度作為官方政策,例如制定歐洲語言日、開放歐洲公民以 24 個官方語言與歐盟溝通、鼓勵在歐盟會議中讓與會者以母語發言,以及提高語言教學相關預算等等,上述方針皆體現了歐盟愈來愈重視「
多語
主義」的發展。
陳怡君/怡君觀察
2023/05/18
86304
中年學英語三部曲(三)解放英文的重量,世上沒有所謂「最重要」的語言
就我個人的經驗,暫時放下「英文」,而從「
多語
」的角度切入,或許是一種選擇。那麼,所謂從「
多語
」的角度切入是什麼意思呢?簡單來說,就是先讓語言回歸單純的狀態。透過
多語
降低英文的重量,拉近我們與外語的距離其實英文就和我們的母語一樣,是一種語言,而不是唯一的語言。
楊逸飛/不惑大叔留學筆記
2024/08/23
7289
鬧過笑話又如何?學習外語就必須突破心防開口講
就算語言混亂,也不怕當然
多語
言學習一定會造成混亂,就像我來往於德國、法國之間,剛出入國界時一定會說出一些可笑的話,例如:"C'est falsch"(這不對。)
讀者投書
2017/03/31
5529
進入國際學校,一定要「改名」才能融入嗎?一場我陪孩子走過的包容練習
Katherine 思琪 /曼霏教育航海誌
2025/06/27
2192
旅台 10 年日本人的告白(上)靠打工度假、看綜藝節目學中文,喜歡在台灣可以「做自己」
換日線關鍵字 Podcast
2024/04/02
4481
口譯員帶你走進「周浩鎮」的譯界人生!解碼《愛情怎麼翻譯?》劇中的口譯實務和倫理
也就是說,口譯員必須一心多用、做好「氣力分配」,若僅是通曉語言而未受過專業訓練,恐不足以勝任高強度的口譯工作;要在
多語
種間自在切換、從容口譯,就更不容易了。劇中只有略略提及浩鎮的成長背景,若能簡要帶到他的專業養成和工作語言的關聯,一定會更有趣而寫實。
黃經偉/大衛的世界經緯儀 David’s theodolite
2026/02/14
5555
【打破學語言的迷思】(二):「中英文都學不好了,幹嘛多此一舉」的荒謬,與語言的「現實價值」
迷思三:「幹嘛學那麼
多語
言,學 coding 跟電腦能溝通才是真的,你看人家外國多缺工程師啊。」圖/Shutterstock有興趣去學 coding 當然很好,可是為什麼學 coding 要跟學外文變成「二選一」的遊戲?魚與熊掌不能一起兼得嗎?
林志都/今天來點跨文化
2018/08/27
12879
歡迎回來《換日線》!
您可以使用此天下雜誌群帳號,盡情享受天下雜誌的會員專屬服務,詳細內容請參考
此連結
。
我知道了