主打
國際時事
海外職場
全球校園
異國文化
Podcast
深度專題
出海專區
頻道
編輯部原創
Crossing Originals
專欄作者
Author List
人物故事
People
世界趨勢
Trends
生活風格
Lifestyle
觀點評論
Perspectives
編輯嚴選
Editors' Picks
關於我們
歷年季刊
團隊成員
大事記
網路書店
搜尋
投書
歷年季刊
團隊成員
大事記
網路書店
註冊
登入
立即加入會員
取得專屬服務
立即加入
首頁
搜尋結果
依頻道
所有頻道
編輯部原創
編輯嚴選
全球校園
國際時事
人物故事
海外職場
世界趨勢
文史藝術
生活風格
觀點評論
共有
32
筆搜尋結果
最相關
最新
最舊
最熱門
英文非要說得和英、美人士一樣「標準」嗎?──在外商,輕微「
台灣腔
」反而是加分
不論這個抱怨真的是對方聽不懂
台灣腔
調的英文、還是夾雜有英文程度的問題,但我相信這位中亞人聽出了我們說的英文裡的
台灣腔
。
讀者投書
2016/03/14
25523
中國人眼中象徵「現代都會感」的「港台腔」,如何被「裝嗲」的「
台灣腔
」取代終至「沒落」?
從「進步」到「裝嗲」:當「
台灣腔
」取代「港台腔」近年由於兩岸三地接觸逐漸頻繁,「港台腔」這個名詞逐漸被「
台灣腔
」取代,
台灣腔
也被賦予新的社會意涵。2000 年代,《流星花園》風靡華語區,開啟了偶像劇的風潮,新型態的電視節目開始改變中國人對於對於「
台灣腔
」的看法。偶像劇不僅重新定義了社會大眾對於女性「可愛」及「溫柔」的看法,也勾勒出了一個「新好男人」的形象。
彭駿逸/讀者投書
2018/10/31
36467
「如果中文夠好,腔調絕不成問題」:我在美國教學生說「
台灣腔
」用「正體字」
上學期,同在中文系授課的一位同事跟我分享,他的學生拒絕學習「台式中文」,除了說他的中文有「
台灣腔
」之外,也不想學認「正體中文」。這位學生的中文程度已有 HSK 5(HSK 為漢語水平考試,共分 6 級,級數越高表示程度越好),但中文水平這麼高的學生,為什麼會抗拒他所謂的「有腔調」的中文呢?
Lily/讀者投書
2019/04/12
20762
明明是台灣人,為何沒有「
台灣腔
」?電影《虎尾》藏不住的語言破綻
雖說品瑞在青年時期移民至美國,而後落地生根,但從小熟稔的台語、國語的腔調變化應該不會太大,但戲中的語調卻讓台灣人一聽就知破綻百出(馬泰從小在美國成長,自然不熟
台灣腔
)。同樣的問題也發生在品瑞的初戀情人阿媛身上,原先設定台灣人的阿媛,到了老年竟置換成中國演員陳沖飾演,雖說陳沖牌子夠大,但腔調畢竟非
台灣腔
,操著中國的地方腔調,也難令人信服。
溫溫凱/地下電影
2020/04/20
20757
「我試過離開,到頭來還是捨不得」從維大力廣告到相聲演員,他在台灣一待 30 年!
他用一口流利的
台灣腔
中文,娓娓道來他的人生故事:「我想去東方看看」:從剛果到台灣我叫做伊馮,本名是 Yvon Pierre Loufoua,今年 52 歲。30 多年前,我從剛果到北京語言學院當交換學生,就大環境來說,會去交換是配合當時的國家政策;但以我個人的角度出發,則是很想接觸不同文化。
劉郁葶/台灣女孩的捷克觀察日記
2019/07/12
186338
「台灣很小,世界很大」─我在波士頓支持《52Hz, I love you》
耳中響起在電影裡出現的,親切的、清新的暖暖
台灣腔
調,在美國每次只要講中文,一下就會被認出是台灣來的,莫名的,我會因為這種事感到自豪。導演魏德聖說:《52Hz , I love you》是一部給兩個人一起看的電影,因為看完之後你就不會感覺到孤單。但我覺得這是一部,讓我學習停下腳步的一場電影。
Alice Yang/哈佛姐的不正經學術之旅
2016/12/12
3445
永保初學者心態:厚臉皮、不怕尷尬、不怕犯錯──分享語言學習的 5 大技巧
我並非認為所有人學英文都要以「美式口音」為目標,亦無意否定任何口音,關於口音,《換日線》上已有許多相關討論(有興趣的讀者可參考:「
台灣腔
這麼重,還敢講英文?」──誰的英文沒腔調?我以「
台灣腔
」為榮;英文有口音,真的沒關係嗎?──即將在美升任主治醫師,我的思考),本文將著墨於語言學習的動機與技巧,在此就不多贅述。
李韋萱/東方美.不美
2021/06/23
8296
一夜之間,被迫交出1000個客戶──和法商共事3年4個月的人生奮鬥記
──在外商,輕微「
台灣腔
」反而是加分執行編輯:Christine核稿編輯:張翔一Photo Credit:Shutterstock
讀者投書
2016/05/10
4450
「台灣人,我不懂你在講什麼!?」
──在外商,輕微「
台灣腔
」反而是加分執行編輯:Christine核稿編輯:張翔一Photo Credit:Shutterstock
Leo/讀者投書
2016/03/21
4833
關於台灣人學英文的一些大實話:承認吧!流利沒口音「聽起來就是比較厲害」,但學校通常無法教你這些
(不同觀點延伸閱讀:「
台灣腔
這麼重,還敢講英文?」──誰的英文沒腔調?我以「
台灣腔
」為榮)圖/Shutterstock如此「政治不正確」的意見,當然免不了「語言歧視」的重大嫌疑。但我們也可以藉此知道,流利但不一定標準的英語,在美國能夠得到「成熟理性具國際觀」族群的認可;而流利英語加上道地口音,則連美國「有歧視嫌疑」的族群都沒辦法找你麻煩。
Jemmy/讀者投書
2020/08/11
41042
芬蘭人這樣保護芬蘭語,那台灣怎麼對待台語?
──在外商,輕微「
台灣腔
」反而是加分「如果你不畏懼失敗,何必害怕改變?」──芬蘭的教育啟示蘇祐諄:在芬蘭留學,只說英文也會通執行編輯:Christine核稿編輯:張翔一Photo Credit:thisisFINLAND - things you should and shouldn't know - This is Finland官方臉書專頁
讀者投書
2016/03/15
8752
在家鄉人眼裡看似風光的「美國夢」,若英語不夠好真的值得嗎?
──在外商,輕微「
台灣腔
」反而是加分學生歧視老師?旅美教授告訴你:美國大學其實沒那麼國際化交換生在美國:先別一頭熱,文化交流沒有想像中這麼容易執行編輯:Vincent核稿編輯:郭姿辰Photo Credit:王翊頎提供
讀者投書
2017/03/07
5010
「中國用語」到底能不能用?台灣交換學生在丹麥與中國人的交流經驗談:「不應無條件批評!」
互相配合、使用對方的用語有一次我在丹麥和 2 個中國朋友聊天時,朋友 A 就在我面前笑朋友 B 和我說話的時候會變成「
台灣腔
」,過沒幾分鐘,朋友 A 也真的就說了「計程車」這個台灣用語(中國說「打租車」),因此反過來被朋友 B 抓包。當下我告訴他們,他們用台灣口音說話、還用台灣用語讓我覺得好「窩心」,結果他們誤以為我很「委屈」,因為這個詞也是在中國和台灣的意思不同。
方律元/讀者投書
2021/02/16
11469
跨國外商主管職場心得:英文重要嗎?「不傾中自限」的膽識比較重要
──在外商,輕微「
台灣腔
」反而是加分《作品推薦》從「很抱歉這職位不適合妳」到「歡迎妳的加入」──歐洲求職大不易拍照炫耀、命令店員、趴下就睡...愛台灣,就別當讓人側目的旅人執行編輯:郭姿辰核稿編輯:張翔一Photo Credit:Shutterstock
幸宜/在他們和我們之間
2016/07/26
7831
印式、新式英文和閩南語的文化衝擊──我在復仇者聯盟工作的日子(二)
──在外商,輕微「
台灣腔
」反而是加分「英文不好,你還是別出國吧」──謝謝說這種話的「貴人」們,我的英文學習之路我的小小英文老師,哈娜──說著一口流利英語的樂天派菲人(上)《作品推薦》那一年,我在復仇者聯盟工作的日子(一)浪頭尖端跳紅海,新一代「科技薪跪」的辛酸告白執行編輯:Christine核稿編輯:張翔一Photo Credit:邱劍英攝影
蔡輯銘/狼眼看世界
2015/10/13
3382
歡迎回來《換日線》!
您可以使用此天下雜誌群帳號,盡情享受天下雜誌的會員專屬服務,詳細內容請參考
此連結
。
我知道了