「印尼話」跟「馬來話」,是截然不同的「兩種語言」嗎?──別讓劃出來的國界、國家間的恩怨情仇,限制我們理解文化的視野
除此之外,更早以前室利佛逝(Sri Vijaya,或稱三佛齊)、滿者伯夷(Majapahit)等王國的疆域,都涵蓋了現今印尼、馬來西亞兩國和其他國家的領土,他們又該稱做是印尼還是馬來西亞呢?況且,上述幾個王朝的國祚都遠比二戰之後才建立的印尼和馬來西亞遐長,以眼前兩個成立不到一百年的現代國家疆界來劃定「馬來語」和「印尼語」的地域範圍,是不是有點缺少歷史意識?
番仔火(Hoan-á-hóe)/東南洋人記事
2018/10/05
80224