主打
國際時事
海外職場
全球校園
異國文化
Podcast
深度專題
出海專區
頻道
編輯部原創
Crossing Originals
專欄作者
Author List
人物故事
People
世界趨勢
Trends
生活風格
Lifestyle
觀點評論
Perspectives
編輯嚴選
Editors' Picks
關於我們
歷年季刊
團隊成員
大事記
網路書店
搜尋
投書
歷年季刊
團隊成員
大事記
網路書店
註冊
登入
立即加入會員
取得專屬服務
立即加入
首頁
搜尋結果
依頻道
所有頻道
編輯部原創
編輯嚴選
全球校園
國際時事
人物故事
海外職場
世界趨勢
文史藝術
生活風格
觀點評論
共有
2351
筆搜尋結果
最相關
最新
最舊
最熱門
最柔和的調色盤──荷蘭太太、台灣母親,寫給未出世孩子的一封信
不是 Daddy 一開口就被說「你
中文
好好喔」、「從哪裡來」、「來多久」,就是看著懷孕的媽咪說「混血兒耶」、「小孩一定很漂亮」。親愛的孩子,對不起,你的成長一定會不簡單。你有兩邊文化要適應,更需要認識雙重文化的自己。但是這些不簡單,若處理得宜,就會開啟你生命的無限張力。媽咪多希望,你得到的注意力,是來自於你就是一位最純真有禮的孩子。
我的異國戀情
2019/01/31
4118
用演算法徵才、打考績,還能分析團隊氣氛──「人資分析」變革發生中,亞洲準備好了嗎?
備註:本文
中文
版本由黃維德編譯,以中英雙語刊登,作者英文原文請見此:〈Has HR analytics arrived in Asia?〉執行編輯:HUI核稿編輯:張翔一Photo Credit:Shutterstock
Stephen Turban 唐文理/Seeing The World As A Foreigner
2018/03/30
7907
愛爾蘭打工一年後,我明白恐懼不會困住自己,反而會增長勇氣
於是除了在 Cork 過渡期和華人工作過兩週,以及為了存旅費在 Dublin 做了兩個月的全
中文
中餐館外,其他的工作全都得用英文和人溝通。然而很現實的是,雖然總有人會安慰地告訴大家,就算英文不好也可以在國外找到工作,但如果英文很差,能選擇工作的機會就少,所以還是盡可能累積一定的英文程度再出發。
蘇宜庭/讀者投書
2019/07/26
13403
在永遠人外有人的灣區,我的5大錯覺與成長
在台灣,能把英文講好已經加分;來這後,會講英文是必須,會講
中文
的人非常多,還有更多天殺的講三種語言以上的人(還要不同語系的)。錯覺二,是以為拿個 MBA、或念個不錯的學校是賣點。
北加路人/矽谷媽咪的樂活探索
2016/02/22
4715
為何在全球化時代,企業反而要「不在地化」思考?──一位在台日本人的創業七年觀察
舉例來說,日本的文具、玩具和服裝在台灣幾乎沒有在地化,而是直接使用日本的規格和尺寸;微軟的 Office 365 和蘋果的產品,雖然提供繁體
中文
的選擇,但據我所知,它們並沒有積極地為台灣設置專屬的功能和服務。此外,定價是否適合當地市場也相當重要。
佐藤峻/日本人的台灣創業紀錄
2023/12/29
998
魔鬼藏在細節中,信邦「非典型師徒制」讓員工找到更深的企圖心與行動力
這是多年工作累積的寶貴經驗,因此Jesse非常講究視覺傳達的所有搭配,無論是文件或名片、
中文
版或英文版,都極力貼近使用者,並堅持「不能只由台灣角度來看世界,」唯有更貼近訊息接收者,才能讓傳達產生連結。Jesse認為學習態度很重要,學過之後還要動腦思考,身體力行。從認同感當中 找到最適合自己的路這種「魔鬼藏在細節中」的要求,就這樣日復一日被植入信邦的企業文化,內化為行事準則。
整合傳播部
2020/06/23
8993
「中國學經歷」,有用嗎?──身為過來人,我想說的是:「牌面」的好壞,也取決於你「會不會打牌」
同樣都為「
中文
」,但其實從詞語的選擇到表述的方法,中國跟台灣還是非常不同。學理科的同學可能在平常學習和考試的時候不會有特別大的障礙,但文科則會差很多。考試閱卷的老師(在我經驗中)對於用詞及表述方法不同的卷子,也多持否定態度。我還記得當時大三的一篇論文,先是被教授臭罵了一頓,給了非常低的評分。在見面討論之後,才發現很多是我表述方法的問題,不是我的論點或是邏輯的問題。
郭誠涵/微光日常
2018/06/12
11040
不只白人會歧視其他人種,我們也可能自我歧視!談「白人種族框架」
White racial frame
中文
翻譯為「白人種族框架」,Feagin 在他的專書《The White Racial Frame: Centuries of Racial Framing and Counter-Framing》中表示,今日許多學者幾乎都從種族偏見、種族刻板印象的角度,探討美國種族歧視問題、評估種族差異所遭受的不公平。
楊書宜/德國異鄉碎語
2020/06/17
12973
連名不帶姓?土耳其《姓氏法》冷知識,與那些令人「難以啟齒」的姓氏們⋯⋯
圖/Shutterstock還記得好久之前在語言班上課時,老師曾分享遇過一位學生扭扭捏捏、一直不想講自己的名字,最後含含糊糊地說自己姓 Şeyiuzun,若直接翻譯為
中文
,意思是「他的東西很長」或「他的事很長」……本文分享土耳其姓氏相關的冷知識,也是現代土耳其改革中非常重要的一環,透過土女時代在《換日線》的專欄「土耳其放送局」與大家交流!
土耳其放送局
2022/10/28
3471
你與 Offer 的距離,只差具備「文化智商」──我在加拿大職場學習到比語言更重要的事
有句英文諺語「put yourself in someone’s shoes」直譯成
中文
是「把自己放在別人的鞋子裡」,很好地解釋我們常說的換位思考的概念。我們必須先認知到每個文化沒有高低與對錯之分,再摒除自己對其它文化的固有標籤,學會傾聽與尊重,才有可能繼續往下一個階段前進。
游媛婷 Phoebe/從嘉到加,何以為家
2023/10/18
11368
為何韓國人對「整形題材」百看不膩?動畫電影《整容液》導演:對外殼賦予太多意義是悲劇
圖/采昌國際多媒體除了《整容液》,韓國還有另一部高人氣網路漫畫,
中文
譯名為《看臉時代》,韓文原文是《外貌至上主義》,故事講述一名全校最遜的男生,一夕之間變成人氣校草的奇跡故事。更早之前,2006年的韓國電影《醜女大翻身》,也是講述「醜小鴨變天鵝」的故事,2016 年還有一齣整型題材的微電影《人形》,以驚悚手法諷刺韓國對美的單一標準。為什麼韓國人對於這樣的「整型題材」百看不膩?
Laney Lin 林芳穎/韓妹不吃泡菜
2020/09/29
13533
履歷升級實用秘笈:沒經驗卻拿到好 Offer 的「學霸級」應徵者,都怎麼展現自己?
此外,
中文
講究動態感,所以你可以多使用行為動詞,比如「設計」、 「領導」、 「優化」等等,讓你的描述更加生動有力。語言風格:保持專業且積極向上的態度,避免使用過於主觀或模糊的表述。為了做到「精準出擊」,你可以針對不同行業或公司文化,適當調整語言風格,讓雇主看了更覺親切。四、案例展示下面是關於科研論文和技術競賽的兩種不同呈現方式。
Li Lixia/讀者投書
2024/09/30
1905
最柔和的調色盤──荷蘭太太、台灣母親,寫給未出世孩子的一封信
不是 Daddy 一開口就被說「你
中文
好好喔」、「從哪裡來」、「來多久」,就是看著懷孕的媽咪說「混血兒耶」、「小孩一定很漂亮」。親愛的孩子,對不起,你的成長一定會不簡單。你有兩邊文化要適應,更需要認識雙重文化的自己。但是這些不簡單,若處理得宜,就會開啟你生命的無限張力。媽咪多希望,你得到的注意力,是來自於你就是一位最純真有禮的孩子。
讀者投書
2015/11/02
3152
日本「喜劇之王」志村健因武漢肺炎辭世:謝謝你曾帶給台灣的歡笑
另一個台灣人熟知,更緊密牽起「志村健與台灣」關係的,還有 2002 年初,日亞航(Japan Asia Airways)的一系列《下一個台灣通就是你》廣告: 影片/廣告裁判臉書專頁(本影片後段為木村拓哉為同品牌拍攝的另一支台灣旅遊廣告)在廣告影片中,志村健與金城武同遊淡水小鎮、搭乘火車,甚至秀起「胡椒餅」、「釋迦好吃」等
中文
。
范姜安娜/讀者投書
2020/03/30
4898
打擊假新聞,拉近大眾與科學的距離──德國博士級網紅阮津玫
這本書已被翻譯成繁體
中文
出版,有興趣的人不妨一讀。執行編輯:邱佑寧核稿編輯:林欣蘋
趙崇任/德意志人文觀察
2020/11/09
9957
歡迎回來《換日線》!
您可以使用此天下雜誌群帳號,盡情享受天下雜誌的會員專屬服務,詳細內容請參考
此連結
。
我知道了