主打
國際時事
海外職場
全球校園
異國文化
Podcast
深度專題
出海專區
頻道
編輯部原創
Crossing Originals
專欄作者
Author List
人物故事
People
世界趨勢
Trends
生活風格
Lifestyle
觀點評論
Perspectives
編輯嚴選
Editors' Picks
關於我們
歷年季刊
團隊成員
大事記
網路書店
搜尋
投書
歷年季刊
團隊成員
大事記
網路書店
註冊
登入
立即加入會員
取得專屬服務
立即加入
首頁
搜尋結果
依頻道
所有頻道
編輯部原創
編輯嚴選
全球校園
國際時事
人物故事
海外職場
世界趨勢
文史藝術
生活風格
觀點評論
共有
2351
筆搜尋結果
最相關
最新
最舊
最熱門
台灣人,你會怎麼向外國人介紹自己的國家?
年紀小的班級最容易「打發」:我們教唱
中文
的生日快樂歌,用毛筆學寫
中文
字,在教室裡頭用
中文
玩 123 木頭人,展開世界地圖讓他們猜猜「台灣在哪裡」的遊戲,每個小朋友都能簡單地樂在其中。但是中學生就沒那麼好應付,我常常在上台交流的前一天準備簡報直到三更半夜,因為光憑我們從台灣帶來的道具沒辦法撐完整場,需要查找更多的圖片或影音作為輔助。
TourMatchi/開始一趟專屬於你的旅程
2016/03/31
25719
「台灣不小,台灣很重要」當多數伊朗人去歐洲留學,他為何來台灣?
我的
中文
主要是在台灣學的,當然,我在伊朗已經開始學,不過後來我來台灣的時候,我發現我的發音並不標準,幾乎可以說要重新調整我的
中文
,重新開始。寫論文的時候當然是用
中文
,不過真的很困難。台灣大學。圖/Daniel Y. Chen@Shutterstock問:在台灣從事這裡較罕見的伊朗研究,在研究資源方面會不會遇到挑戰?我還好,不過其他的(台灣)學者可能需要用到波斯文。
換日線關鍵字 Podcast
2024/07/19
3767
從中韓兩千多年的歷史交織,看韓國對漢字去留的「愛恨糾葛」
由於大量的中國文化透過文字輸入,一部分的韓語保留了漢語中古音,很多韓語的單詞如「圖書館」、「感覺」、「機會」等,幾乎跟台語一模一樣,相似到聽聲音能辨字的地步;也有很大一部分跟
中文
讀音很像,所以不管是韓國人學
中文
,還是中國人學韓語,在背單字的時候都會感覺很親切、很好記。
讀者投書
2017/06/23
74505
在澳門,媒體正如何被「染紅」?
對比之下,人手及資源比
中文
媒體弱得多的葡文媒體,在香港「反送中」多次重要的遊行中,都有派記者到香港採訪,並訪問到香港社運人士黃之鋒及多位參與絕食的人士。如此種種亦並非近年才發生的事。早在 2007 年,澳門勞動節遊行期間,有警員向天開槍示警,政府新聞局派員到澳廣視剪輯行政長官回應五一遊行的新聞片段。
路家/澳門故事無限式
2019/07/22
8600
我們,只是為了在異地生存而努力的外籍新娘而已
註一:韓文 언니 之
中文
音譯,女性晚輩對女性長輩之稱呼,如同
中文
「姐姐」之意思。註二:在韓國盛行的通訊 APP。註三:韓文 아저씨 之
中文
音譯,指「中年男子」之意思。《關聯閱讀》大洋兩岸的兩種人生:買賣的愛情,就該被看不起嗎?香港媳婦、印度婆婆,異文化的婆媳關係,怎麼克服彼此差距?當我也成為「外勞」,才明白台灣的外勞為何總是在講電話《作品推薦》光鮮亮麗的日本「OL」?
NANA/當日本oL變成了韓國不良主婦
2015/10/05
7081
台灣、中國、世界的一角,Where Are You From?
註二:對很多不懂
中文
的人而言,當他們聽到 Chinese,直覺認為是「中國人」而不是「華人」。《關聯閱讀》「你,從哪裡來?」──為何人與人之間的愛與理解,要止於國界?「你的來處、你的名字、你是誰?」──人生的答案,由你自己決定《作品推薦》當代,不當代?
C.C Hannah/紐約這顆大蘋果,好吃嗎?
2016/08/02
12148
從我會說流利中英韓語福建話、他加祿語和菲律賓方言的學生講起──新南向政策?看看日韓在菲律賓怎麼做(上)
──菲律賓筆記六百萬陸客襲韓,政策大轉彎──還在為韓星說
中文
感動?漢語早已納入新一代國民教育《作品推薦》我的小小英文老師,哈娜──說著一口流利英語的樂天派菲人(上)執行編輯:Vincent核稿編輯:張翔一Photo Credit:阿勞老師提供
阿勞老師/菲人生活
2016/08/18
6699
3 年前,我從日本 OL 變身韓國主婦──「這不是勵志故事,而是一個『傻子』的辛酸血淚」
那時,公司接了一個與中國大陸合作的案件,而我所負責的內容除了單純的「翻譯」之外,中方客戶到日本來時的「案內」(接待)也理所當然地加附在會說
中文
的我身上。我需負責他們滯日期間的生活起居及觀光購物行程。 案件本身有點複雜,
中文
版合約跟日文版合約因翻譯關係,內容有些出入;還有用日本人的做事方式和中國人談生意,通常要很懂得對方的「眉角」才有辦法順利進行。
換日線時空膠囊──三年快樂,未完待續
2018/06/25
28868
神準還是失準?──《灌籃高手》電影版,是否值得 26 年的漫長等待?
隨著漫畫改編成動畫,在聲優精彩的演繹、完美搭配的配樂渲染下,《灌籃高手》躍升成為現象級作品,〈君が好きだと叫びたい〉(
中文
:好想大聲說喜歡你)、〈世界が終るまでは…〉(
中文
:直到世界的盡頭)等歌曲,總能不費吹灰之力地召喚出台灣七、八年級生的懷舊情緒,回想起年少青春的點點滴滴。
黃經偉/大衛的世界經緯儀 David’s theodolite
2023/02/04
20687
【歐洲DESK】我在英國念珠寶設計的日子:花了五年奮力追求,才發現「這不是我真正想要的」
可能是我無知,對這所學校也沒有太多研究,自以為到了英國應該就會開始和本地同學打交道,沒想到是非常「親切」的
中文
環境,甚至很多時候整個工作室都是
中文
的對話。
不浪漫的歐洲生存指南
2018/02/23
56305
《換日線》2024 春季號「校園徵文獎」活動辦法
二、報名辦法活動對象:本徵文獎不限地域,開放全球中學生投稿,只要以「
中文
書寫」並為「中學在學生」即有資格參賽。※中學生定義:國民中學、高級中等學校(高中、高職)學生,以及符合教育部規範同等學力之實驗教育學生。
換日線編輯部
2024/02/26
4240
「拿了一手好牌,卻打不贏」:一位成績優異的印尼女孩,為何不願到台灣學管理?
對於印尼人來說,不管是爪哇族或華裔,因為如今外貿主要兩大市場分別是歐美和中國,因此不少人會對講英文和
中文
的人投以羨慕的眼光,認為他們可能出路較好、較有機會。
獨立評論@天下
2019/04/02
82141
代寫作業、代上課、代考試?──加拿大教師觀察:大學「代筆」生態已是成熟產業鏈
隨後我再用
中文
搜尋,這才開了我的眼界。雖然我本來就知道文章編輯服務的存在,以及修改幅度大到幾乎是幫忙重寫也還算在灰色地帶;但沒想到這些簡體
中文
網站上,代筆竟然還有成績保證、不滿意就退費的條款。圖/Eunice 提供圖/Eunice 提供不僅如此,還可以累積消費紀錄,當消費滿 1,000、2,500、5,000 美元後還有折扣。
Eunice/EU日記(EU Diary)
2022/09/01
2391
「誇你是亞洲美女,你還大發脾氣?!」──我在法國遇到職場性騷擾
下午第二次清潔消毒時,小伙子又回來了,趁著人少時在我的櫃台前擦拭,順便繼續找我搭訕攀談,這次他問我的
中文
名字、為什麼要叫我「喬安」而不叫
中文
名,還要我重覆教他幾次怎麼準確發音。我開始失去耐性,於是婉轉地告訴他:「發音不對沒關係,我的名字用法文發音確實不好唸,很多法國人也都唸不出來,你叫我喬安就好了。」
喬安 Joanne/下一站,我們去旅行。
2020/09/15
16649
工作錢多事少卻不快樂,她決定插大轉行:「我想看另一種人生風景」
一般家長會很實際的問三個問題:一、「念
中文
系有什麼用?」二、「念
中文
系要當作家嗎?」三、「念
中文
系以後要當老師嗎?」我壓根不知道念
中文
系要能做什麼?不過,我知道每天面對電腦,冷冰冰,很無趣。人生這麼長,我想換條路走走看。我跟王德林總經理提了辭呈。當他知道我辭職是為了準備考插大,知道我還需要拿錢回家之後,他溫暖的對我說:「你就一三五準備考試,二四六上班,領半薪。
換日線全球讀書會
2020/08/20
13612
歡迎回來《換日線》!
您可以使用此天下雜誌群帳號,盡情享受天下雜誌的會員專屬服務,詳細內容請參考
此連結
。
我知道了