當 Kpop 不再那麼「K」:走向國際的韓流音樂,為何贏了世界,卻失去自己?

隨著 Kpop 的版圖持續擴張,不少樂迷心中開始浮現這道問題:Kpop 當中的「K」,究竟代表什麼?韓籍偶像、韓文歌曲,抑或只是一種「產宣銷框架」?
當 Kpop 不再那麼「K」:走向國際的韓流音樂,為何贏了世界,卻失去自己?

長篇紀錄片《BTS:天團回歸》將於 3 月 27 日在 Netflix 全球獨家上線。

Photo Credit:Netflix 提供

2018 年 5 月,韓國男子團體 BTS 以第三張正規專輯《Love Yourself 轉 'Tear'》,成為首個登上 Billboard 200 榜首的 Kpop 團體。隔年,他們更在美國葛萊美獎登台演出,象徵「韓流」正式跨入主流國際音樂市場的重要一步。

自此之後,Kpop 不再只是「韓國的流行音樂」,而是百花齊放出現在音樂圈,成為跨國界的文化現象。來自世界各地的迷妹、迷弟紛紛拾起團隊官方手燈,訂閱偶像的粉絲帳號,就只為了能離心中「我推的 idol」更近一些。

然而,當 Kpop 的版圖持續擴張,不少樂迷心中開始浮現這道問題:當它不再只屬於韓國,那麼「Kpop」中的那個「K」,究竟還剩下多少意義?

對走過二代、三代的死忠粉絲們來說,這種變化不只是市場規模的變化,更有一種我所熟悉的「韓流」如今已一去不復返的感嘆──過去那些定義出 Kpop 的元素,似乎正在瓦解。

你可能不知道的 Kpop 演變史

Kpop 如今已成為一種全球文化指標。圖/Mega Yull@Shutterstock

據《BBC》整理,相較於今日的全球影響力,Kpop 一詞其實是在 1990 年代後,才逐漸成形並轉化為更貼近現代的音樂類型。

從徐太志和孩子們、H.O.T. 等一代團的出現開始,Kpop 不再只是單純的音樂,而開始與舞蹈、造型與舞台敘事緊密結合,逐步建立起後來被視為「Kpop」的產業雛形。

進入 2000 年代後,偶像團體制度逐漸成熟,韓國多間經紀公司相繼成立,並發展出一套針對年輕練習生的高強度養成系統。在這樣的產業結構下,少女時代、Super Junior、Wonder Girls 等二代團陸續出道,也將 Kpop 推向亞洲市場的主流視野。

但在當時,Kpop 尚未站上今日的全球舞台,甚至在部分地區仍被視為次文化。還記得那時仍是國小生的我,必須用各種方式「推坑」身邊對韓國音樂毫無概念的朋友,在當年的社會氛圍裡,喜歡韓國偶像的我們,硬生生成了一種「異類」。

但在韓國影劇及綜藝的大量輸出下,Kpop 開始以更日常的方式進入大眾生活。即使從未接觸韓國流行音樂的人,也可能在商店、廣告或電視節目中聽見其旋律,久而久之,會發現自己竟也能自然而然唱上幾句。

其中最具代表性的例子,絕對是南韓歌手 PSY 於 2012 年推出的〈江南 Style〉,當時邀請多位知名藝人出演的音樂錄影帶,在 YouTube 上創下驚人觀看次數,並長時間霸榜「最多觀看次數的 MV」。此創舉也讓全球觀眾第一次以「現象」的方式,認識到 Kpop 所代表的創意及能量。

接著,在前兩代團體的基礎下,三代、四代偶像則進一步搭上社群媒體的浪潮,透過跨平台傳播與即時互動,讓自身作品更快被世界看見,也逐步孕育出如 BLACKPINK、BTS 等具國際影響力的團體,持續刷新 Kpop 的全球紀錄。

Kpop 的 K,還等於韓國嗎?

隨著 Kpop 的普及,街道上幾乎隨處可見相關宣傳廣告。圖/yllyso@Shutterstock

隨著 Kpop 的普及,身為一名二代團粉絲,能逐漸走出「找不到知音聊韓團」的階段,固然令人開心,但當各大經紀公司看見全球市場帶來的商機,開始試圖在海外複製出各種「另類 Kpop」時,我也不免思考:多年後,人人口中的 Kpop 究竟還代表著什麼?

望向 Kpop 的「K」,不少人第一直覺會聯想到 Korean──無論是成員國籍,或是以韓文演唱為核心的音樂形式。

雖然在二代團時期,團隊內不時也有非韓籍成員加入,如 f(x) 中的宋茜,miss A 的 Fei、Jia,以及 KARA 的 Nicole 等,但學好韓文、以韓文演唱與表演,仍被視為出道的基本門檻。相同標準也延伸至三代團時期,idle 隊長田小娟曾在選秀節目上分享,自己擔任製作人時,會特別調整團隊內非韓籍成員的韓文發音,強調不能讓聽眾聽出她們的外國人身分。

然而,這樣曾被視為理所當然的默契,卻在近年各大經紀公司積極推動的海外團體中,逐漸消失。

從 HYBE 與美國唱片公司 Geffen 合作推出的 KATSEYE(團隊中僅有一位韓籍成員),到 SM、Kakao 娛樂北美子公司與英國公司 Moon&Back 共同打造的全英國籍男子團體 dearALICE,都可以看到新的產業邏輯正在成形。

即便出道後皆唱著全英文歌曲,但這些團隊在出道前,皆曾被納入 Kpop 的訓練與評選機制──從翻唱 Kpop 經典曲目、舞蹈考核,到實境節目名稱《Made in Korea: The K-Pop Experience》,皆能看見 Kpop 作為「製作框架」的身影。

換言之,即便「國籍」不再是必要條件,Kpop 作為一種產業模式,仍持續被複製、輸出,並逐步擴展成一個可以跨文化運作的框架。

當歌詞中的「韓文比例」不斷萎縮

若成員國籍已不再是 Kpop 的必要元素,許多人或許會想,那麼「唱韓文」應該是不可動搖的基本元素吧?答案或許也未必如此。

除了前述提及的團體,選擇以全英文歌曲出道外,其實早在 2010 年代初期,不少韓國經紀公司便已看見中文市場的潛力,推出 EXO-M、Super Junior-M 等以中文為主要演唱語言的小分隊。同時,日本市場長期以來也是韓國娛樂產業的重要戰場,從日文專輯、單曲的發行,到以日本市場為主體的出道規劃,「唱韓文」其實早已不是界定 Kpop 的唯一標準。

然而,這種語言邊界的鬆動,近年來卻呈現更為極化的趨勢。偶像團體與海外藝人的合作更加頻繁,全英語歌曲也逐漸成為主流選項,看在部分韓國民眾眼裡,似乎不是滋味。

BLACKPINK 成員 Rosé(右)與美國歌手 Bruno Mars 合作的〈APT.〉榮獲 2026 全英音樂獎「年度國際歌曲」。圖/截自 ROSÉ@YouTube

社群上有相關討論指出,若撇除原本就面向非韓國市場的作品,近年 Kpop 歌曲中的外語比例確實明顯提升,其中又以英文最為顯著。2024 年《彭博》的報導也證實,自 1996 年以來,Kpop 歌曲中的英文歌詞比例呈現長期上升趨勢,顯示這並非短期現象,而是一種持續的、結構性的變化。

以我自身經驗為例,我曾經歷新 MV 上線後會有中文翻譯版及台壓專輯的年代。當時不會韓文、只能從旋律來判斷喜不喜歡一首歌的我,必須等到翻譯版上線,才能真正理解歌曲意涵。但隨著英文歌詞的比例上升,即便仍有少數看不懂的韓文歌詞,但在搭配英文歌詞下,或多或少皆能推敲出歌曲想傳達的概念。

這種改變,也悄悄重塑了不同地區粉絲的收聽經驗。對不少海外歌迷來說,Kpop 往往始於某個舞台片段或演算法推薦,只要建立情感連結,歌曲是否「夠不夠韓」或許已不再重要;但對在地粉絲來說,當市場上出現大量相似概念的團體,歌詞語言逐漸偏向非母語,過去那種透過韓文歌詞建立情感共鳴的空間,確實正被壓縮。

據《韓國先驅報》的整理,2025 年中的音樂排行榜顯示,韓國民眾正漸漸改變既有的閱聽習慣。最多人聆聽的前十名歌曲,不再被傳統偶像團體的作品占據,反倒有多位全球知名度較不高、非團體出身的 solo 歌手作品,包含 Woodz 的〈Drowning〉、Hwang Karam 的〈I`m Firefly〉等。

為什麼會有上述現象呢?報導指出,雖然偶像團體的歌曲旋律洗腦、充滿記憶點,但部分作品的「歌詞情感深度」不足,較難吸引國內民眾注意及聆聽。

在這樣的變化之下,我們可以看見,為了擴大海外市場,Kpop 開始採用「去韓流化」策略,而減少韓文歌詞的比例正是其中一環。然而,在贏得全球掌聲的同時,Kpop 的本質是否也逐漸被世界同化,甚至失去其重要的文化特徵,值得我們進一步觀察。

不只是音樂類型,而是一種「文化標籤」與「行銷框架」

一直以來,流行音樂及偶像團體的結合,始終具有難以抗拒的吸引力。每一個世代都有屬於自己的「文化 icon」,而在韓流迅速擴張的過程中,這個角色逐漸由韓國承接。

過去談及 Kpop,人們往往不只談論音樂本身,還會將其與韓國文化連結在一起。無論是偶像在綜藝節目中品嚐辛奇,抑或穿著韓服拍攝畫報,Kpop 在當時更像是一座文化橋梁,讓海外粉絲能透過音樂,進一步接觸韓國社會與日常,進而延伸出對整體文化的興趣。

換言之,韓流之所以特別,是因為它突破了亞洲流行文化長期被邊緣化的處境,並以明確的在地文化元素進入全球視野,在不同國家粉絲心中累積出共享的文化記憶。

然而,隨著偶像產業的快速擴張與世代更迭,Kpop 的發展快到讓所有人看不見它的車尾燈,也寫下了過去二代粉絲們不曾想過的耀眼成績。如果當年有人告訴我,有天我會在葛萊美獎典禮或 Coachella 舞台上看見韓團的身影,或是串流平台爭相與韓國經紀公司合作,推出演唱會直播或紀錄片,我可能會笑著跟你說:「夢裡什麼都有」。

〈Dynamite〉為 BTS 首支全英文單曲。圖/截自 HYBE LABELS@YouTube

然而,經紀公司野心增大的背後,Kpop 的本質不免開始轉變。就像 BTS 隊長 RM 接受專訪時提到,如今的 Kpop 更像是種「高級標籤」(premium label),也是作品的「品質保證」(guarantee of quality)。在這樣的定義下,Kpop 已不再只是單純的音樂類型,而更接近一種介於音樂創作與全球娛樂市場之間的行銷框架。

結語:你記憶中的 Kpop 是什麼模樣?

如今,即便不是由韓國成員演唱、唱的歌曲也不是韓文,仍可能被歸類為 Kpop。一切就如 SM 創辦人李秀滿受訪時所述,Kpop 已逐漸轉變為一種「文化產業模式」──由國際化的創作網絡、嚴格的人才培訓機制,以及高度發展的粉絲經濟所構成的全球娛樂體系。

但在這樣的定義下,還能達成最初 Kpop 作為文化橋梁的目標嗎?對此,或許仍有不少討論空間。

當我現在播放 App 裡的音樂清單時,往往要在聽見那幾句韓文歌詞的瞬間,才會意識到「這是一首 Kpop 歌曲」。也正是在這樣難以分辨的落差中,「K」的存在感變得愈發稀薄。那麼所謂「Kpop 的成功」,究竟意味著南韓文化的再突破,還是全球市場邏輯的勝利?

若連那一點作為辨識來源的文化痕跡也被稀釋,甚至任何人都可以自由套用這個標籤,我想,少了 K 的 Kpop,不免有種「贏了世界,卻失去了自己」之感。也許 Kpop 的本質沒有消失,而是正在被重新定義,只是對那些曾因語言、文化與情感而愛上它的人來說,這樣的轉變,始終不只是進化,也意味著某種難以言說的代價。

執行、核稿編輯:孫雅為

關聯閱讀

作品推薦

參考資料

你可能有興趣的文章

#廣編企劃|新北街舞大賽的魔力,就是能讓所有人都被這股精神感染!

歡迎回來《換日線》!
您可以使用此天下雜誌群帳號,盡情享受天下雜誌的會員專屬服務,詳細內容請參考此連結