文:黃玉慧/聖文森技術團華語教師
在全球化浪潮下,華語學習已成為許多國家文化與教育交流的重要環節。國合會長期以來積極推動華語教學,並持續透過創新方式提升學習者的興趣與參與度。其中,「華語伴唱帶(MV)競賽」便是一項備受矚目的活動,透過與音樂、影片的結合,讓華語學習者自然而然地掌握語言的韻律與表達。
2024 年的競賽,吸引了來自全球超過 50 名參賽者,紛紛以華語詮釋不同風格的歌曲,從臺灣人耳熟能詳的經典民謠《茉莉花》,到流行金曲如《朋友》、《愛很簡單》等,展現出多樣化的音樂詮釋方式。而在眾多參賽作品中,來自聖文森及格瑞那丁(Saint Vincent and the Grenadines)的團體「島嶼回聲」脫穎而出,不僅勇奪「宣傳效果獎」第一名,更在「人氣獎」評選中獲得第三名的佳績。
從加勒比海到華語世界:「島嶼回聲」的故事
「島嶼回聲」團隊的參賽作品別具意義,他們選擇改編聖文森的經典卡利普索歌曲〈St. Vincent, I Love You〉,以華語重新詮釋對故鄉的深情。這首歌由聖文森傳奇音樂家 BECKET(本名 Alston Cyrus)於 1977 年創作,旋律輕快、情感真摯,被譽為島上的「非官方國歌」與「國民情歌」,常在獨立紀念日等重要場合中傳唱。
作為一位自 1970 年代起活躍至今的卡利普索歌手,BECKET 的作品蘊含加勒比文化的韻律與故事性,唱出人民對土地的熱愛與驕傲。這次,我與學生們一同討論後,決定將這首歌重新改寫為華語版本,並很榮幸獲得 BECKET 本人親自授權,讓〈聖文森,我愛你〉成為跨越語言與文化的音樂獻禮。
改寫後的歌詞如下:
「我的國聖文森, 沒有給我豪宅,沒黃金和鑽石, 但我還是愛你。 你給了我所有的東西, 超越了我內心的渴望。 美麗海灘,熱帶微風, 總是在哪裡,觸手可及。
我愛你,聖文森, 可愛的小島啊聖文森, 我愛你,聖文森, 被祝福的小島聖文森。 聖文森,聖文森,我愛你。
看那美麗日出, 還有美麗夕陽, 美麗的大自然, 我怎能不愛你。 你讓我什麼都不害怕, 去我想去的每個地方。 靈魂有愛,還有和平, 山林海洋,觸手可及。
我愛你,聖文森, 可愛的小島啊聖文森, 我愛你,聖文森, 被祝福的小島聖文森。 聖文森,聖文森,我愛你。」
為了參加華語伴唱帶競賽並呈現這首歌曲最動人的效果,我們特地前往北桂島(Bequia)與聖文森植物園(Botanical Gardens)拍攝影片,讓作品不僅唱出對島嶼的深情,也充分展現聖文森壯麗迷人的自然風光。影片中,碧藍海岸與綠意山丘交織,學員們用流暢且充滿感情的華語吟唱,使這場卡利普索與華語的融合更加動人。
備賽過程中的挑戰與突破
「島嶼回聲」團隊由 5 位來自友邦聖文森的華語學生組成,但成員年齡層分布極為廣泛:最年輕的是當時 9 歲的視障學生葛飛思(Faith Grant),她的音感與語言天賦讓人驚嘆,是全隊的「靈魂歌者」;最年長的則是 73 歲的彭晴麗(Marina Lampkin)奶奶,她不僅負責與原作者接洽,取得歌曲改編與演唱授權,還在影片最後致上感謝詞,以堅定的學習態度為年輕人樹立了榜樣,聲音溫暖且充滿故事感。

其他隊員喬莉莎(Jolesia Pope)、史睿生(Kallel Da Silva)與艾碧蓋兒(Abigail Richards)則各自展現出對歌唱的熱情與對華語的喜愛──在大家的共同努力下,為團隊注入無窮能量。
這個多元且跨世代的團隊,不僅展現了華語學習在聖文森的普及化及吸引力,也寫下了一段感動人心的文化交流故事。
但比賽準備的過程中,同樣因此充滿挑戰:如根據賽制規定,錄音過程不允許任何後製,因此學生們不僅需要克服語言上的困難、彼此聲線的差異,更要學習如何用華語詮釋帶有強烈地方色彩的卡利普索音樂。我們一共花了數周時間進行發音練習,只為呈現最原汁原味的音樂表現。
此外,我和團員們決定穿著最能展現歌曲風格與聖文森特色的服飾,以增添表演的視覺吸引力。每個細節的努力,最終在作品中展現無遺。
從參與到獲獎的感動瞬間

當得知作品在來自 8 國的 25 支影片中脫穎而出、榮獲第一名時,學生們無不興奮地歡呼。對他們來說,這不僅是一場比賽的勝利,更是學習華語的重要里程碑。
葛飛思更用行動證明,視障從不是她追求知識與生活的障礙。她的堅韌與聰慧深深激勵著身邊每一個人。對身為華語教師的我而言,能夠陪伴她走在學習的路上,更是一份難能可貴的榮幸。
其他隊員也有感而發。艾碧蓋兒說:「能用華語唱一首這麼美的歌,我覺得很有成就感!」喬莉莎則笑著說:「在這麼短的時間內要記住這麼多華語歌詞真的很累又很有挑戰性,但也很有趣。」卡萊爾則分享:「拍攝的時候雖然有點緊張,跳進海裡時也喝了好幾口海水,但想到是為了代表聖文森,我就不怕了!」彭晴麗則說:「這次讓我更愛華語,也更愛我們的島。」
這首歌,串起了語言、音樂與土地的情感;而這段過程,也將成為他們青春歲月中難忘的一頁。
語言的魅力,讓文化傳遞更遠

這次的成功,不僅是學生們個人的成就,更是一個文化交流的典範。通過音樂和語言,聖文森的故事被更多人聽見,華語也因此在這片土地上更顯親切。期待未來有更多這樣的機會,讓更多學生藉由華語和文化創作,發現自身的潛能,同時也能促進台灣與聖文森之間的情誼。這次的經歷是一首跨越文化的樂章,也是一個溫暖的故事,提醒著我們:語言和音樂的力量,能讓世界更加緊密相連。
對許多非華語母語者而言,學習華語是一項不小的挑戰。然而,音樂作為跨文化的橋樑,為語言學習開啟了另一扇窗。透過旋律與節奏,學習者不僅能更輕鬆記憶詞彙與句型,更能體會語言背後的情感與文化。
「島嶼回聲」的成功正展現了音樂在語言學習中的潛力與力量。這次競賽不只是語言能力的展現,更是一場文化的對話,當華語歌詞融入加勒比海的節奏,不同文化的學習者得以在音樂中找到共鳴,也更深刻地理解彼此。
這段經歷也啟發我們思考更多可能性:未來,華語學習是否能透過戲劇、短片或跨國音樂創作,轉化為更生動的文化體驗?「島嶼回聲」的故事證明,語言學習不只是課堂內的對話練習,更是一場跨越邊界的文化旅程。當音樂響起,華語也成為一種連結世界的情感語言,讓每位學習者都能唱出屬於自己的故事與熱愛。
執行編輯:洪翊芳
核稿編輯:張翔一