楊双子《臺灣漫遊錄》奪布克獎背後:英語圈「獨立出版社」的逆襲,值得你在狂歡後深思
譯者培訓、出版補助、國際書展參展,幾乎是一條龍的文學輸出機制。韓江本人雖曾被禁,韓國政府經營文學生態圈的投入卻不容置疑。每當有一本像《臺灣漫遊錄》的作品在國際獲獎,臺灣的媒體與社群就會陷入一場狂歡,高喊著「臺灣文化走向世界」,但同樣值得注意的是,文化輸出靠的絕對不只是作者、譯者的一腔熱血,和零散的補助,更需要完整的政策、預算,以及整體社會的長期重視。
Florence Tse/讀者投書
2026/05/27
4598