主打
國際時事
海外職場
全球校園
異國文化
Podcast
深度專題
出海專區
頻道
編輯部原創
Crossing Originals
專欄作者
Author List
人物故事
People
世界趨勢
Trends
生活風格
Lifestyle
觀點評論
Perspectives
編輯嚴選
Editors' Picks
關於我們
歷年季刊
團隊成員
大事記
網路書店
搜尋
投書
歷年季刊
團隊成員
大事記
網路書店
註冊
登入
立即加入會員
取得專屬服務
立即加入
首頁
搜尋結果
依頻道
所有頻道
編輯部原創
編輯嚴選
全球校園
國際時事
人物故事
海外職場
世界趨勢
文史藝術
生活風格
觀點評論
共有
482
筆搜尋結果
最相關
最新
最舊
最熱門
先別急著「以和為貴」,衝突也是一種機會
因為衝突來了,代表某方面的分歧或
誤解
被部分的或全面的釋放出來。這是一個好的機會,因為靠著衝突,一個給彼此磨合的契機來了。我是不是真的太樂觀了?呵呵。不過我真的是這樣覺得的。這不代表我心胸寬大、或是碰到衝突的時候慈悲為懷。這只代表我面對衝突的時候,帶的那股勁不只是如何打贏這場仗,或是如何證明對方我是對的。我盡可能的情況下,會帶著好奇心進入這場衝突,抱著去了解分歧點和尋找答案的態度,跟對方磨合。
丁乃雲/雲的路
2015/12/28
8503
「全球化,不是你通往國外的單行道」──專訪跌破眾人眼鏡、堅持回台的前哈佛台灣同學會會長謝佩芬
我有時覺得對方
誤解
了我的意思,但我也會反省他為何
誤解
,而有時,對方留言裡的概念,比如人應該要勤奮、努力,我也完全認同,只是可能礙於徵文的主題性,難免有所遺漏。很多時候,我也是讀者、也會有自己心中對事物的評論,所以我現在看文章,會比較 understanding。」言談間,在在反應出她企圖同理的努力。然而我們不禁要問:既然如此,為何她從不主動回應留言、冰釋誤會?
為什麼我要回台灣?
2019/07/26
15527
誰的多重宇宙?──電影字幕「超譯」爭議背後的多重意義
圖/Research Gate艾柯提出的「歧異性解碼」,就是傳播者和接收者所使用的符碼(Code)不同,因此讓接收者在解碼時產生
誤解
,而這就是此次電影字幕翻譯爭議事件的癥結點。這也表示前述的「功能對等」值得讓發行商在此事件中細細檢視。事實上,在傳播學研究中,根據前述的傳播模式,早有接收分析(Reception Analysis)的學術傳統。
黃經偉/大衛的世界經緯儀 David’s theodolite
2022/04/29
38472
專訪「台灣葉克膜推手」陳益祥:疫情之中成功救回重症者,但請不要神化葉克膜
在新冠肺炎疫情開始蔓延、全球民眾陷入恐慌時,我特別邀請了陳益祥教授,來到我主持的醫療科普網路節目,拍攝一系列與新冠肺炎和葉克膜相關的主題:「大家千萬不要有這這個
誤解
,認為葉克膜是『靈丹妙藥』,實際上的數字是這樣,」陳益祥說:「裝上葉克膜的存活率,基本上只有 3 成。看起來好像很低,可是數字(存活率)是相對的。
許復 Harry Hsu/世界會客室
2020/09/28
12679
「她是中國人,有病毒!」台灣人在英國,如何面對「排華」?
在英國 17 年來,其實我沒有遇過嚴重的種族歧視,與東方外型有關的一些小摩擦,大多是因為陌生導致的
誤解
,發生的當下當然不愉快,但是事後都變成茶餘飯後的趣聞。在倫敦這個有各色人種的大城市裡,我並不覺得身為台灣/亞洲人是一個必然的劣勢,因此很少把人際上的不順歸咎於種族問題,而是「對人不對事」地將對方的態度視為個人問題,不把單一的無知無禮放大為普遍的惡意。
陳怡潔/在倫敦醒來
2020/02/12
20748
【打破學語言的迷思】(四):「英美即正義」?──學習不同的語言,看見更全面的真相
也許對西班牙文的
誤解
只是件小事。但是想想:這其實不正是讓英美語系的人的觀點,決定了你的世界觀與想法的最好例子?明明對台灣人來說,發出西班牙文的音並不難啊!圖/Shutterstock英美即正義?
林志都/今天來點跨文化
2018/09/14
8690
「全球化,不是你通往國外的單行道」──專訪跌破眾人眼鏡、堅持回台的前哈佛台灣同學會會長謝佩芬
我有時覺得對方
誤解
了我的意思,但我也會反省他為何
誤解
,而有時,對方留言裡的概念,比如人應該要勤奮、努力,我也完全認同,只是可能礙於徵文的主題性,難免有所遺漏。很多時候,我也是讀者、也會有自己心中對事物的評論,所以我現在看文章,會比較 understanding。」言談間,在在反應出她企圖同理的努力。然而我們不禁要問:既然如此,為何她從不主動回應留言、冰釋誤會?
異鄉人的天堂路
2018/08/31
11993
當中國的「很大」,碰上法國的「很大」
我們都很高興,不管結局是好是壞,至少做到了完整、正確的闡述,不會因為雙方陰錯陽差的
誤解
,而流失潛在的合作機會。《關聯閱讀》談談跨文化溝通:最重要的不是「我想說什麼」,而是如何讓聽者聽進去與全球客戶、外國老闆打交道,我的職場談判心得《作品推薦》「分手」之後還能當朋友嗎?──公司團隊「大換血」教我的事「先認識自己的根,國際化以後有的是機會」──我是哪裡人?
丁乃雲/雲的路
2016/08/01
2772
從機長到女尼──行旅處處,無非好書
她在昏暗搖晃的車廂裡,分享出於神啟、自幼出家的歷程;澄清俗世對佛教的
誤解
;還解析數則禪宗公案,結結實實為自己上了一堂佛學導覽,獲益匪淺。她那超齡沉穩和出塵神貌,至今依然歷歷在目。還有一次是在捷克首都、布拉格的酒館裡。鄰座男子姓閔,乃韓國某大企業管線事業部門負責人,曾經負笈台北、略識漢字,對太史公司馬遷情有獨鍾,因而相談甚歡。我們聊及張良和黃石老人、李世民和魏徵、朱元璋和陳友諒的故事。
杰克/湖邊沙徑
2017/01/23
1761
在宗教氣息濃厚的土耳其,一段「互相理解」的故事:咖啡師哈里與他的伊瑪目爸爸
生活在一個宗教氣息濃厚的世俗國家裡,這些偏見與
誤解
時刻在碰撞,唯有互相理解之時,碰撞而飛揚的塵土,才有落地與回歸的機會,並且成為大地裡滋養萬物的養分。執行、核稿編輯:何承祐Photo Credit:圖/Lepneva Irina@Shutterstock
萊拉/伊斯坦堡情旅日記
2019/09/30
3560
在印度,我被問「你有幾個女朋友呢?」──問題背後的社會框架
我想起昨天那個男人對印度男女關係的解釋,猜想或許因為這邊沒有談戀愛的傳統,有些想跟外國人談戀愛的印度男生對異性相處完全沒有概念,又
誤解
外國女生對兩性關係的開放程度,性騷擾問題才會這麼頻繁。剛想到這裡,眼前突然冒出一個印度男人擋在我們面前,他兩眼直直盯著李宰恩,看得李宰恩有些不舒服,皺起眉頭回瞪那個男人。兩個人僵持了幾秒鐘,那個男人才開口說話。「妳的父親是在花園工作嗎?」
葉兆中/90 世代的世界
2017/03/24
19066
當我們大談旅行與夢想,別忘了有些人正被迫遠離家鄉
該節目的構想是由 Norwegian Organisation for Asylum Seekers 所提出,因為部分挪威人認為政府發放居留證的過程太過寬鬆,因此想利用節目,讓觀眾知道,其實政府的規定很嚴謹,居留證只會發放給真正需要且符合資格的難民,有助於化解雙方的
誤解
。做為一位旅行愛好者,我開始關注難民議題,是因為旅途上遇到的這些朋友,他們的人生故事和對於理想生活的渴望,紮實地給我上了一課。
讀者投書
2015/09/07
3376
一個逝去的年輕生命,讓我踏上旅途找回自己
相信當我和室友因為語言上的表達產生
誤解
的時候,也不會有人羨慕我,但是英文畢竟不是我的母語,所以我必須很有耐心地和他們溝通,可能是透過寫卡片、或是利用機會主動和他們解釋我可能是哪裡聽不懂。當我在課堂上老是需要向他人解釋 Taiwan 在哪裡的時候,心裡面的感受是甚麼?我會開始去反芻種種自己都認為很複雜、外國人更是難以理解的歷史脈絡。
讀者投書
2016/03/10
2116
【雙寶娘@上海】致小英總統:我們能否先放下政治成見,學學上海如何留才?
處在中國的尷尬身分,常常讓我們一開口就招人厭煩,一來政治立場總是被扭曲
誤解
,二來願意放下偏差觀念,學習上海長處的台灣人實在少之又少,但我還是願意承擔這個風險,將所觀察到的上海經驗,寫出來給新政府當借鏡。
《借鏡地球村》給小英總統和新政府的一封信
2016/05/23
2633
即使被親友勸退,我還是選擇了「冷門留學國家」──我的亞美尼亞 UWC 經驗有多獨特?
然而,回顧過去在亞美尼亞生活的兩年時光,我發現這些疑慮是存在的,但同時也是被
誤解
的。透過本篇文章,我想和大家分享在亞美尼亞生活帶給我的優勢,以及選擇在學生階段移居冷門國家,會如何造就不同的人生體驗。爬上有 750 階的葉里溫階梯(Yerevan Cascade),拍攝市中心景色。
李易庭 Joyce/有意思
2023/02/01
25856
歡迎回來《換日線》!
您可以使用此天下雜誌群帳號,盡情享受天下雜誌的會員專屬服務,詳細內容請參考
此連結
。
我知道了