主打
國際時事
海外職場
全球校園
異國文化
Podcast
深度專題
出海專區
頻道
編輯部原創
Crossing Originals
專欄作者
Author List
人物故事
People
世界趨勢
Trends
生活風格
Lifestyle
觀點評論
Perspectives
編輯嚴選
Editors' Picks
關於我們
歷年季刊
團隊成員
大事記
網路書店
搜尋
投書
歷年季刊
團隊成員
大事記
網路書店
註冊
登入
立即加入會員
取得專屬服務
立即加入
首頁
搜尋結果
依頻道
所有頻道
編輯部原創
編輯嚴選
全球校園
國際時事
人物故事
海外職場
世界趨勢
文史藝術
生活風格
觀點評論
共有
118
筆搜尋結果
最相關
最新
最舊
最熱門
什麼是「先生/小姐」?我們都叫「同志/同伴」!──脫北者為何在南韓生存不易?
先不論我們從北韓國民主播李春姬的播放方式,足見南北韓
腔調
差異,眾所皆知的是,南韓政府在過往歷史中,儘管陸續推行語言改革運動,但並沒有完全捨棄漢字。甚至許多南韓知名大學,規定學生在畢業前,都得必須通過校內的漢字考試,或拿到漢字檢定二級證書才行。而就我自身觀察,南韓大學生於研究室內,書桌上必定擺上的「說文解字」《玉篇》,足以為證。
陳慶德/現象・韓國
2022/04/11
6159
我從不是個「愛台灣」的人——直到一場倫敦的「雲門舞集」公演,喚起久藏於心中的台灣情感
這麼多年在外,我除了擁有一本台灣護照、說著沒有對岸
腔調
的國語、或是用台語打屁聊天,台灣在我身上留下了什麼?我常自以為是地教著西方朋友中文,卻解釋不出繁體字獨特的意境;我邀請著朋友有一天要來台灣觀光,但台灣除了夜市、小吃、海岸線以外,還有什麼讓人印象深刻的人文景點?我說不上來。「一個說不出自身文化的人,卻要在課堂討論文化,多麽諷刺。」我心想。
YJ.Porter/讀者投書
2018/05/16
10645
六百萬陸客襲韓,政策大轉彎──還在為韓星說中文感動?漢語早已納入新一代國民教育
店員會烙著有點朝鮮族口音的
腔調
親切的回你:「你~毀~醬~中文嗎?」而一旦你回答:「會。」店員會立馬投以愉悅且熱情的眼神。可以感受到那股中樂透般的興奮之感,真的不誇張!這一兩年,只要到韓國自由行的朋友們,相信你絕對可以感受到首爾不論走到哪兒,講中文絕對讓你通天通地:搭地鐵、逛街、上館子吃飯零障礙!
呂怡萱/財經搖滾區
2016/06/21
9486
「鋭評」2026 央視春晚:為什麼收視率創新高,卻連對岸網友都罵聲不斷?
在春晚的小品宇宙裡,帶有東北或北京
腔調
的北方話,天然地代表「豪爽、正直、權威」;相較之下,南方各地的方言或帶有南方口音的普通話,常被塑造成「短視小氣、斤斤計較、精明尖詐」,甚至是帶有「娘娘腔」的刻板形象。這種基於地緣優越感的單向文化輸出,也忽視了其他地區的族群活力與文化特徵。
Mark Lin/五道口男子職業技術學校
2026/02/26
1340
那一年,我隨先生外派馬來西亞──從「凡事都和台灣比」,到看見「另一個世界」
圖/外派太太提供有人成功融入,也有人孤單煎熬我們很適應這裡的生活,講話的
腔調
也隨之改變,現在習慣在英文句尾時加個 la、尾音上揚;早餐吃點心或是雞飯,最後以 teh ice(冰拉茶)結尾;到市場買菜時也是廣東話、福建話、馬來話混著聽。之前帶孩子去遊樂場玩,有對華人夫妻還跟我說:「妳的華語聽起來跟我們的很像」。
出發,改變人生的一次旅行
2019/07/10
20002
「英文不好,你還是別出國吧」──謝謝說這種話的「貴人」們,我的英文學習之路
因為其實我們可能都懂單詞,只是他們講話很快,或是因各地
腔調
、口音的不同而「跟不上」。習慣中文語調和語速的我們,當然也要去習慣英文的速度和語調。2. 每天背新的單字。單字量不夠,雖然仍常可以用別詞語去解釋自己想表達的意思,但有時侯能說出較精準、較難的單字,感覺就很屌(XD),也能讓自己有學習上的成就感。3. 交外國筆友。
顏卉婕/Actress Model
2019/09/12
30426
【青年壯遊】夏威夷「海島文化」教會我的事──「你遠遠比你想像中更勇敢」
比我大 7 歲的 Ausra 懷著身孕,上課時都輕撫自己隆起的肚皮,用優美的歐洲
腔調
說著英文。她先和我搭話,知道我來自台灣後非常地興奮,因為她的男友也是台灣人!這個美好的緣分讓我們隔著年齡和國籍的友情快速升溫。我們一起報名了當地的 Hula dance (草裙舞)課程,這是我在出發前就想好的必做清單之一,在夏威夷學習正統道地的草裙舞是多麼美好的經驗。
Crossing Campus
2019/02/13
5884
「台灣很小,世界很大」─我在波士頓支持《52Hz, I love you》
耳中響起在電影裡出現的,親切的、清新的暖暖台灣
腔調
,在美國每次只要講中文,一下就會被認出是台灣來的,莫名的,我會因為這種事感到自豪。導演魏德聖說:《52Hz , I love you》是一部給兩個人一起看的電影,因為看完之後你就不會感覺到孤單。但我覺得這是一部,讓我學習停下腳步的一場電影。
Alice Yang/哈佛姐的不正經學術之旅
2016/12/12
3445
【Crossing 海外通信】兩個古都:看不見的城市
出身京都府的建築教授、文史學者井上章一在書中提到,學生時代曾為了町屋的研究,造訪京都望族杉本家第九代當家,有過這樣的對話:(前略)......也許是我那疑似京都話的
腔調
引起了杉本先生的好奇,他問:「你是哪裡人?」我回答:「我是嵯峨人,就住在釋迦堂和二尊院那一帶。」聽到我的回答,杉本先生應道:「真令人懷念。」難道是他對嵯峨有什麼深刻的回憶嗎?
何曼莊/Loud Minority
2017/03/10
2532
第 92 屆奧斯卡「最佳影片入圍」逐部點評(中)《婚姻故事》、《她們》、《小丑》
且諾亞鮑姆巴赫仍舊在《婚姻故事》中成功於悲劇中掌握喜劇元素,將兩者的轉折與戲劇性拿捏的恰如其份,諸如亞當崔佛開頭首度到洛杉磯,與妹妹在嘲笑英國
腔調
時,才終於「碰巧」發現離婚聲明;近尾聲時,在過往取悅小孩的滑稽魔術中,又「碰巧」失手將利刃劃開皮肉,頓時血花四濺,將純淨白門留下血污(與白牆破洞的暗示相呼應),正如同這場婚姻中的離婚官司,令人不忍直視,卻又無法忽視,只能胡亂止血,並留下疤痕,束手無策地倒下
溫溫凱/地下電影
2020/02/07
5454
「台灣女孩」與「中國男孩」之我見:品格的正直或卑劣,與出生地無關
在北京人民大會堂舉辦的該會上,現年 57 歲的「台籍中國全國政協委員」、香港中文大學當代中國文化中心榮譽研究員凌友詩,則以「平凡的台灣女孩」自稱,發表了一段演說,用十分「具特色」的
腔調
,多次讚頌中共的領導、自豪身為中國人,並強調「熱切期待兩岸統一之日到來」⋯⋯。
Jeff Liu/讀者投書
2019/03/15
27336
兩度被唱片公司解約,她在癌症病房找回追夢的動力──專訪創作歌手 Dena 張粹方
採訪、撰文:關卓琦/換日線編輯部眼前這個身材矯小的女孩,說著一口流利、發音標準的英語,甚至連講起中文來,都夾雜著些許 ABC 的
腔調
,常讓別人誤會她在國外長大。在台灣土生土長的 Dena 張粹方常常在自己的 Youtube 頻道上分享音樂創作、生活影片和英語教學,吸引了 19 萬人次的訂閱,其中以高中、大學生為主。
《換》人說說看
2019/02/21
35722
我的加拿大「外語生活課」:如何在每一次「誤會」裡,學會理解文化與人心?
當我聽到餐廳服務生用有點特別的國語
腔調
對我說:「你好」,那種被理解、被接住的感覺,是機器無法複製的。語言不只是橋梁或溝通工具,更是一種理解。真正的理解則必須親口去說、親耳去聽、親身去感受。學習外語的方式有很多,但能學多深、多廣,取決於你學習的動機,而這也決定了,它會為你帶來怎麼樣的世界。換日線「這樣也能學外語」徵稿作品集上線了!
游媛婷 Phoebe/從嘉到加,何以為家
2025/10/28
2275
寫給社會新鮮人:瞎忙與從眾,都無法讓你被選中──談談我們為什麼缺乏「獨立思考」?
因為覺得每道試題肯定都有一個標準答案,所以我們的回答也總是一個
腔調
,一個模樣,千人一面,似乎也別無選擇。愛因斯坦少年時就愛思考。他 14 歲時已經自學幾何和微積分。遇到困難時,他總是仔細琢磨,反覆思考,實在想不明白時才向別人請教。自牛頓力學提出之後,兩個世紀都無人加以質疑,而愛因斯坦讀中學時已經敢向這一經典理論發起挑戰,創立了著名的「相對論」。
換日線全球讀書會
2018/11/02
13693
談一場異國戀,真的「浪漫又自由」嗎?四對旅英情侶的真實故事
另外口音也是彼此小小的障礙,來自英國約克(York)的男友在特定詞彙上
腔調
特別重,並會用些她未曾聽過的地方文化用語,有時會讓 Ember 無法精準理解每個字,好在久而久之男友也知道哪些發音或用詞 Ember 可能比較難聽懂,便會自然貼心地附帶進一步的說明或換句話說。
張育誠/Robin & Fox Academy
2026/05/07
1381
歡迎回來《換日線》!
您可以使用此天下雜誌群帳號,盡情享受天下雜誌的會員專屬服務,詳細內容請參考
此連結
。
我知道了