主打
國際時事
海外職場
全球校園
異國文化
Podcast
深度專題
出海專區
頻道
編輯部原創
Crossing Originals
專欄作者
Author List
人物故事
People
世界趨勢
Trends
生活風格
Lifestyle
觀點評論
Perspectives
編輯嚴選
Editors' Picks
關於我們
歷年季刊
團隊成員
大事記
網路書店
搜尋
投書
歷年季刊
團隊成員
大事記
網路書店
註冊
登入
立即加入會員
取得專屬服務
立即加入
首頁
搜尋結果
依頻道
所有頻道
編輯部原創
編輯嚴選
全球校園
國際時事
人物故事
海外職場
世界趨勢
文史藝術
生活風格
觀點評論
共有
625
筆搜尋結果
最相關
最新
最舊
最熱門
「雙聯學位」是什麼?值得嗎?實際就讀前,先看過來人分享優點與挑戰
圖/Andrey_Popov@Shutterstock對一般外籍生來說,雙聯學位比較需要準備的就是考語言檢定,就算我碩班讀的是全英文的學程,大部分英國學校仍會認為,只要你不是英文
母語
者,或沒有在英語
母語
國家讀過學位,還是要再去準備英文檢定,我那時候考的是雅思(IELTS)。這是一段有點冗長的過程,尤其當時正好遇到新冠疫情,所以我前置作業就超過半年。
換日線關鍵字 Podcast
2024/07/18
23376
海外求職「networking」技巧(二):在荷蘭,去哪裡 network?
圖/Shutterstock三、中文社團:荷蘭青商會、荷蘭職場不能說的秘密和荷事生非⋯⋯能說中文還是我們的一大優勢,
母語
交流起來最流暢自然,也更容易和對方交心,不然荷蘭人幹嘛每天講荷蘭文,因為講
母語
最直覺、最舒服嘛。在荷蘭的中文社團很多,主要以交友聯誼、networking 性質為主。
OYA Career 顧問團隊/歐涯!我們,去歐洲
2019/08/07
7054
學了大半輩子,卻還是不會好好說英文?──我在美國參加「吐司會」學到的 5 件事
幸好,進去以後,裡面的人都非常熱情,對於英文不是
母語
的我也非常包容。一個禮拜後,我再度去參加、又過一個禮拜,我持續被他們的熱情所吸引,就這樣,我慢慢地在這個有點刺激、緊張的環境中感到自在且熟悉。一年多過去了,我不但沒有落荒而逃,還從中獲得了滿滿的有趣經驗。2020 年轉眼間,就要過去一半了,你的新年新希望目標「加強英文能力」是否有按部就班地落實呢?
納卡希爾/讀者投書
2020/04/10
24109
多元文化職場當前,你有勇於犯錯的勇氣嗎?
容我概況描述現象:華人,不論來自四面八方,有共同的
母語
很快可以變成朋友,大家工作也會相對團結一致。印度人,他們本身的
母語
各自不同,可以分為南印度人、北印度人,而且這兩民族個性也天差地別(南印度人純樸、北印度人圓滑),他們的小團體會比較多,如果想要融入他們的話,需要各個擊破,有一定的難度。
夏唯盛/Hey, Singaporelah !
2015/09/22
5783
外國人怎麼學中文?在台日本人分享,從零開始、不靠補習也能流利開口的自學祕訣
作為一位日本人,除了我的
母語
日文外,我會說英文和中文,日常會話程度的西班牙文也稍微能溝通。而就英文和中文而言,我的程度幾乎接近
母語
水準,這在日本人中,應該可以說是相當少見。特別是英文方面,我沒有日本人特有的口音,再加上外表有點像混血兒,所以大約有八成的人會問我:「你是混血嗎?」老實說,有時懶得解釋,我就會隨口回答:「對啊。」對我來說,學習語言是一種「為了生存」而必須做的事。
佐藤峻/日本人的台灣創業紀錄
2025/10/14
5030
如何輕鬆規劃英文演講?來看芬蘭總理桑納馬林在 NYU 畢典的「1/2/3 致詞學」吧!
圖/Salma Bashir Motiwala@Shutterstock綜合評析:適合非
母語
人士進行英文演說的「1/2/3」結構本篇致詞開宗明義即扣緊一個核心概念闡述,貫串全文,讓人能留下深刻印象,亦能避免離題。接下來用二個設問有效引起聽眾注意,以自問自答的方式交代背景資訊,讓聽眾有參與感。
黃經偉/大衛的世界經緯儀 David’s theodolite
2023/06/07
1751
刻板印象、種族歧視,還是純粹「黑色幽默」?──BBC 影集 Chinese Burn 所引爆的 Chinese Rage
因此,安妮認為,有口音非常正常,就像每個國家的人說英文都有自己的腔調,當影片演繹這些非英文
母語
者的腔調時,並非歧視,而是一種確實可能發生在移民者身上的情形,展現腔調本身在此看起並不像是一種價值判斷。就像美國很紅的影集"Big Bang Theory"(生活大爆炸)裡,來自印度的 Ross 也有大家習慣的印度腔。
安妮/本初子午線觀察記
2018/01/10
18301
曾從派對落荒而逃的我,後來才明白:「融入」異鄉的第一步,是不把自己當外人
我開始觀察英文
母語
的人怎麼說話(慣用語和口頭禪)、一般歐洲人怎麼社交、怎麼生活,我讀英文書報、聽英文廣播、用英文思考,也學所謂的英式幽默,在熟悉的和陌生的語言文化之間,慢慢的搭起一座橋。
陳怡潔/在倫敦醒來
2023/03/10
20667
「英文不好,你還是別出國吧」──謝謝說這種話的「貴人」們,我的英文學習之路
而且,會因此嘲笑你的,通常絕不會是以英文
母語
的人。因為真正的「英語人士」,知道你是外國人,大多會很鼓勵和耐心去聽你想說什麼;在我的學習路程中,會嘲笑我「怎麼英文發音這麼爛」、「這個都會錯?還是別講英文了吧」⋯⋯的,全部都是同樣在學英文、自己程度恐怕也不怎麼樣的人。
顏卉婕/Actress Model
2019/09/12
30424
我們的教育,到底哪裡出了問題?──從芬蘭和台灣的語言學習談起
請容筆者稍微岔開話題,話說筆者的
母語
是中文,但是從英文跟日文的學習經驗來說,不管是哪一種外文,要學到能用永遠都會是一條漫長的路,從零開始到能流暢進行日常會話與溝通起碼大概也要兩年(當然如果你每天都花 8 個小時的話或許半年到一年就夠了),長的話可能要 5 年之類的。
鄭一東/平凡人生
2016/06/06
13476
德國漫漫求職路──海外競爭的殘酷現實中,只能靠一顆強大的心臟堅持走下去
這是一個殘酷的、現實的狀況:一個需要德英文的工作,公司首先會考慮的是英文好的「德國人」(一大堆),然後是會德文的「英文
母語
人士」(一大堆)。接下來才是又會英文又會德文的「外國人」(別忘記英文嚇嚇叫的荷蘭人和北歐人)。所以,如果你會的語言很特殊,或者同時會很多種語言,或者你的專長很特殊,能力又很強,對找工作會大大加分!
芥末/德國,停看聽!
2017/06/20
65154
ABC 回台潮,不該只是「花錢玩票」而已──Benjamin Wu 專訪
一位《換日線》的匿名受訪者就透露:他收到的申請成功確認信裡,使用的英文像是「用了 Google 翻譯,文法錯誤百出,這既然是『給外國人的金卡』,建議還是找
母語
人士校對一下。」而在日常生活裡,Ben 的外國朋友們,也都多少曾因語言碰壁:舉凡購買手機預付卡、到銀行開戶、找房租房,甚至是去哪裡購物買菜,都很難在沒有中文
母語
人士的協助下完成。
《換》人說說看
2021/02/05
14227
「印尼話」跟「馬來話」,是截然不同的「兩種語言」嗎?──別讓劃出來的國界、國家間的恩怨情仇,限制我們理解文化的視野
其中一個原因,是該國以「印尼語」為第一語言的人口其實不多,許多地方的印尼人在講「國語」(印尼語)時會加入若干自己的
母語
成分或受其影響,尤其東部群島的人更是如此。
番仔火(Hoan-á-hóe)/東南洋人記事
2018/10/05
80557
開口的勇氣──「對不起,我的英文不好」
突如期來的羞辱讓我驚慌失措,澳洲同事立馬上前搭救,並對我說:「不要讓她的傲慢無禮嚇到你,你會說兩國語言,多數的我們只會說英文,你比我們聰明多了,下次遇到這種狀況,你應該要有自信對她說,不好意思,英文不是我的
母語
,可以請你放慢速度嗎?」自此之後,我簡直吞了熊心豹子膽,脫去無謂的羞澀膽怯,顧不得文法對錯,只要一有機會便滔滔不絕。
Carrie Harper/旅行料理研究室
2017/01/25
27019
英語不好所以道歉?──「國際觀」的第一課:語言沒有貴賤之分,文化也是
生活不到一個月,我學會不再用第一印象歸類人們的身份:包含他們出生的國家,以及使用的
母語
。「亞洲臉孔」的她或他,可能是日本國際學生,也可能是從小定居加拿大的二代移民,英文說得比任何亞洲語言都流利。因為全然未知,所以也較能輕易撇除刻板印象。在後續接觸的言談之間,我們會慢慢了解對方的背景,知悉他們在溫哥華居住的時間,以及拼湊他們眼中的世界,甚至是生活習慣、做事風格。
全球徵稿:我眼中的「國際觀」
2017/11/02
2957
歡迎回來《換日線》!
您可以使用此天下雜誌群帳號,盡情享受天下雜誌的會員專屬服務,詳細內容請參考
此連結
。
我知道了