「印尼話」跟「馬來話」,是截然不同的「兩種語言」嗎?──別讓劃出來的國界、國家間的恩怨情仇,限制我們理解文化的視野
一個馬來西亞吉蘭丹人用其「馬來話」和一個馬來西亞馬六甲的人說話,溝通上的困難度,很可能比一個「東馬(東馬來西亞)」砂拉越古晉人與「印尼」加里曼丹山口洋(Singkawang)人說話要高;而這位馬六甲人和對岸印尼廖內的人說起話來,可能還容易許多。我們可能會說,吉蘭丹的話是一種特別的馬來話方言(即 Kelate ),但會說它和大馬境內其他地方的馬來話是不同語言嗎?
番仔火(Hoan-á-hóe)/東南洋人記事
2018/10/05
80568