重英文、輕華文,「兩頭不到岸」?──新加坡雙語教育效果,看一個世代就知道
這些原因都導致一個世代的菁英在出社會後,切身地感受到即便華語程度能聽會說,但很難化為語言優勢,實際應用在工作中。兒時隨家人從中國移民到新加坡的 Bozy 是律師,說得一口流利的華語,卻連她都笑稱同世代的華語程度只夠應付餐廳點餐和基本問候等,「如果真的要用流利的中文去做國際貿易的話,至少我們的寫作水準需要惡補比較漫長的一段時間。」任職教育新創的 Sharen 對此也很有感。
林欣蘋/A Steady Gaze at the Wreckage
2023/05/22
71832