談一場異國戀,真的「浪漫又自由」嗎?四對旅英情侶的真實故事

在台灣,「異國戀」常被想像為浪漫與自由的象徵,但在英國的現實生活裡,它更多時候其實是一種需要不斷彼此協調與學習的關係。
談一場異國戀,真的「浪漫又自由」嗎?四對旅英情侶的真實故事

Photo Credit:Hananeko_Studio@Shutterstock

由於個人沒有異國戀的經驗,因此我對歷年旅英遊子們口耳相傳的「交個當地男女友」一直很好奇。同時讀人類學的我認為每個國家、文化都有不同的面貌,所以「在英國」談的異國戀,恐怕跟「在法國」談的又不一樣。

因此我發起了一個小企劃,徵求在英國有異國戀經驗的台灣人接受訪問,試圖忠實記錄並分享不同異國戀情侶的樣貌及挑戰。很謝謝大家的響應,最後我得到了許多精彩的故事──以下彙整 4 對相處情況截然不同的情侶故事,經當事人同意後分享給大家(因尊重受訪者隱私與意願,本文搭配照片均為示意圖、非當事人)。

Sunny:「非典型」的台法之戀

「大家一談到異國戀,通常下意識會想到文化差異。但我認為和對方相處時,反而不該放大彼此差異,並以此為藉口抗拒協調與改變。拿下「文化差異」的濾鏡,你或許更能發現彼此相似之處!」

Sunny 在英國攻讀一年碩士後便輾轉到中國大陸工作,並在這時認識現在來自法國的先生。她自認不是所謂「溫柔顧家」的女生,而是比較粗枝大葉、有企圖心的台灣女孩。而先生表示他就喜歡 Sunny 做自己的樣子,因此 Sunny 不用去迎合另一半,成為所謂「主流亞洲女性」的樣貌。

彼此間的溝通以英文為主,但由於雙方的英文都不像母語人士那麼流利,很多時候無法用語言細膩地傳達彼此的感情。有趣的是,Sunny 認為這點「有好有壞」:缺點不外乎無法順暢有效率地用口語來進行較細緻的溝通;優點則是,由於彼此都知道英語對話可能不見得精準,反而更意識到「確切傳達心意」的重要性,也因此夫妻間增加了非常多溝通交流、關心對方真實想法的時間。

而一說到法國人,許多人都有「浪漫」的刻板印象,但 Sunny 笑著說她先生完全不浪漫。更有意思的是,她先生也曾提過「聽說臺灣的女生都很花心」的說法。可見很多時候所謂的刻板印象,在不同個體之間,往往有著很大落差。

Sunny 表示,無論是不是「異國」戀,其實伴侶相處時最好能盡量丟掉所謂的「應該」:每個文化、每個家庭都沒有絕對「應該」要有的相處模式,伴侶間也無需有過多對方「應該」要做什麼的期待──雙方好好溝通、協調出最適合彼此的交往方式,才能走得更長久。

伴侶間需好好溝通、交流。圖/NDAB Creativity@Shutterstock

Ember:「不一樣」既是挑戰也是祝福

「談異國戀通常會有一方較為弱勢,可能是需要簽證、可能是語言非母語、或是家人較為遙遠等,心理或許會有些許不平衡感,但切記要常常提醒自己,不要因為這種比較誰犧牲或付出地多的心態,影響雙方感情。」

在 Sunny 的關係裡,文化差異並未被放大,而是透過溝通慢慢磨合;但在 Ember 的經驗建議中,卻道出異國戀中這一層同樣真實存在的、「不對等」的心理感受。

Ember 透過交友軟體認識現在的男友。比較有趣的是,當初其實是好友好心地「代她徵友」:創建交友軟體帳號,並篩選對象在網路上聊天、約見面後,再由 Ember 去赴約而認識的。

Ember 表示目前雙方交往 3 年到現在,還是有聊不完的話題。一方面是由於彼此來自不同的文化、自然有眾多可以分享的新事物;另一方面則跨國相戀在磨合上往往有許多挑戰,但他們都認為這些困難也是種學習,並能從中找到樂趣。

語言溝通上,Ember 也覺得(在吵架時)無法第一時間用英文清楚地表達自己情感是關係中的障礙,但她也覺得如此一來反而比較不會第一時間講出太重的氣話傷害感情。另外口音也是彼此小小的障礙,來自英國約克(York)的男友在特定詞彙上腔調特別重,並會用些她未曾聽過的地方文化用語,有時會讓 Ember 無法精準理解每個字,好在久而久之男友也知道哪些發音或用詞 Ember 可能比較難聽懂,便會自然貼心地附帶進一步的說明或換句話說。

Ember 在這段關係中遇到比較大的困難,反而是來自原生家庭價值觀不同及與家人相處關係的挑戰:她來自一個傳統、較不善以言語表達愛與關懷的家庭,Ember 說自己成長過程中,幾乎沒聽過家人的讚美,更多的是批評甚至言語攻擊,因此她會下意識將許多情緒埋在心裡不向親近的人透漏,她也無法想像自己的家人「歡迎外國男友」的畫面。

慶幸的是,她與男友的家庭反而十分親近,許多情緒也能在男友的家庭中得到抒發與慰藉。

跨國家庭往往擁有不同的相處方式。圖/Gorodenkoff@Shutterstock

Bo:當佛教小家庭遇上穆斯林大家族 

「每個社會文化都有其獨特的地方,我期許自己以一個不帶偏見的眼光看待這些不同,去了解來自不同國家的另一半。」

和 Ember 一樣有著「原生家庭議題」需要面對的 Bo,面對來自另一半家庭的價值觀衝突,更惦記著自己不要去批評這些差異。

Bo 來自較為傳統保守的佛教徒小家庭,身為獨生女的她時常感受到來自父母加諸的許多「期待」,而外國男友並不在他們的期待之中,因此她的這段異國戀曲,遭到父母的強烈反對。

另一方面,Bo 的男友是阿爾及利亞的移民二代,來自一個說著阿拉伯語、有著 5 個兄弟姊妹的穆斯林大家庭。兩家從宗教背景到家庭環境都可謂天差地遠。Bo 的男友本身雖沒有宗教信仰,思想也非常開放不受傳統觀念束傅,但每當他和父母提及交往中的另一半時,也會因宗教信仰的關係開始有所摩擦──認定佛教為「異教」並且不認可「交往」關係的穆斯林「準公婆」是 Bo 一直耿耿於懷的課題,她也為更長久關係及雙方的未來計劃感到擔憂。

好在,撇開家庭衝突的疑慮,Bo 和男友在兩人關係中非常享受探索與認識彼此間的不同。她表示,去學習了解對方和自己截然不同的成長環境與宗教文化,這個過程充滿著樂趣。當然在感情維繫上,彼此還是需要有共同之處,而他們最大的共通興趣便是藝術與音樂──在英國有非常豐富又有趣的音樂季及藝術展,他們花了很多時間一起看展、看表演並交流彼此的心得,成為維持情感熱度的小訣竅。

Bo 和 Ember 透過看展覽或表演,維持情感連結(圖非當事人)。圖/Kwan Kajornsiri@Shutterstock

Stacey:不帶目的,才能建立真正的情感關係

「不要為了一張可以留在英國的簽證去談異國戀,在英國的生活並不輕鬆,有目的性的戀情更會影響雙方長遠的信賴關係!」

相較於 Bo 所面對的宗教與家庭價值觀衝突,Stacey 在英國所面對的挑戰並不那麼劇烈,卻更長期地滲透在日常生活之中。

Stacey 也是透過交友軟體,認識了愛爾蘭裔的先生,雙方當時交往 3 年左右決定邁入婚姻。當我問到關於異國戀的挑戰時,Stacey 表示先生是個顧家的人,基本上都是她先生在做飯,也沒有覺得「女生應該要如何」的成見,兩人日常溝通十分有默契,也因此沒有感到什麼特別不順或不愉快的地方。

唯一比較有感之處,是在她去先生的原生家庭作客時,有時會覺得無法參與或理解對方家人間的話題,畢竟自己並非在英國長大、沒有和其他本地人共同的兒時回憶,當大家有來有往地聊明星八卦、特殊傳統食物、過去的影集節目等等時,Stacey 便很容易放空、自顧自地吃飯。

在這樣的時刻,她總會特別想念用中文聊著台灣人共通記憶的時刻,雖然 Stacey 在英國的生活圈中也有一些會講中文的朋友,但畢竟仍是少數,因此難免會有感到孤獨的時候。Stacey 有飼養小狗,她認為這對於排解孤獨感非常有幫助,透過小狗也更能與其他鄰里的人建立關係。Stacey 鼓勵大家,在英國可以多多嘗試加入不同的運動社團,或摸索開發新的興趣,透過興趣來與更多當地人作交流。

此外,Stacey 要特別跟大家分享當異國戀談到婚姻階段時,一個比較繁瑣的事情:在英國結婚,至少要於 28 天前事先通報地方(Council),如果尚未取得永居身分者要和英國公民結婚的話,更要預留 70 天的時間給內政部(Home Office),接著需要跑一大段流程、並由移民官員確認彼此感情關係的「真實性」──這個冗長的程序以及「被調查」這件事本身,或許會令許多人感到不那麼舒服,好在以她個人的案例來說,這些等待最終是十分值得的。

在國外,可以透過興趣與當地人交流。圖/PeopleImages@Shutterstock

採訪後記:

在採訪企劃的進行過程中,我深深覺得「異國戀」在看似浪漫的表象背後,確實有諸多現實的挑戰,特別在英國,那些看似輕鬆的日常閒聊,其實往往建立在長時間共享的文化記憶之上,也成為外來者較難進入的一道門檻。

與此同時,當異國戀論及婚嫁(其實很多「本國戀」也一樣),更不再只是兩個人的選擇,而往往會牽涉到雙方家庭的價值觀。前者則甚至在制度層面上,也需要被公權力部門介入審視與驗證。

然而,也正是在這些差異與限制之中,雙方卻因對彼此的愛,願意不斷溝通磨合、逐一面對與克服種種挑戰,一起摸索出屬於兩人的相處方式──這或許正是異國戀最真實、也最珍貴的地方。

執行編輯:洪翊芳
核稿編輯:張翔一

關聯閱讀

作品推薦

你可能有興趣的文章

#廣編企劃|新北街舞大賽的魔力,就是能讓所有人都被這股精神感染!

歡迎回來《換日線》!
您可以使用此天下雜誌群帳號,盡情享受天下雜誌的會員專屬服務,詳細內容請參考此連結