別讓「謙虛」成了你的絆腳石──在加拿大職場打滾多年,我悟出的職場生存之道

原來在外國人的眼中,臺灣人說「不好意思」的頻率是如此地高,而我自己也不知不覺地,把這個口語習慣帶到了加拿大的職場。然而,我們自認為是禮貌性的習慣用語,挪到加拿大或其他社會中使用,卻可能造成負面效果。
別讓「謙虛」成了你的絆腳石──在加拿大職場打滾多年,我悟出的職場生存之道

禮貌性的習慣卻可能造成負面效果。

Photo Credit:PeopleImages.com - Yuri A@Shutterstock

不管是過去讀到的文章,還是自己及身邊朋友的親身經歷,我發現許多來到加拿大或美國工作的臺灣人,遇到的職場文化衝擊之一,就是我們從小被教導要「謙虛」的態度,原來這在北美的職場是完全行不通的。

我們常天真地以為,老闆的眼睛是雪亮的,我們少說多做,任勞任怨的工作,覺得自己總有一天會被看見;直到有一天,當我們發現身邊另一名說的永遠比做的多的 A 同事,進公司沒多久就獲得升遷的機會;另外一名與你同期進公司,善於表達溝通的 B 同事,現在的薪水也遠遠超過你。

然後,我們才生氣、懊惱地對自己說:「那件事明明是我做的啊,怎麼會是 A 的功勞呢?」「B 和我一起進公司,也沒有比我厲害,為什麼老闆提升她的薪水卻沒有我的份?」

於是,在遍體鱗傷後,才知道原來在臺灣的學校及職場學到的「謙虛」、「沈默是金」的態度、嘴上常常掛著「不好意思」及「對不起」的習慣,不小心就成了在加拿大職場發展的絆腳石。

如何與主管討論自己的績效

「謙虛」等禮貌性習慣不小心就成了職場發展的絆腳石。圖/PanuShot@Shutterstock

又到了每年一次的績效考核(Annual performance)的時候,主管拿了一份 3 頁的績效考核表給我。「菲比,你先自評(Self-evaluate)一下,把表格填好後,我們再來討論。」

我看著表格想了許久,我要如何自評,才能讓主管認為我表現很好、但又能展現出自己謙卑的態度。每個評量項目都是 1 到 5 分,1 分為差(Poor),5 分為優(Excellent),然後每個項目都有一個評語欄(Comments)。

在經過一番深思熟慮後,我把知識(Knowledge)及溝通(Communication)二個評量項目,自評為 4 分(Good),其餘的評量項目全部自評為 5 分(Excellent);所有評語欄部份,則是留下空白。

當然,我也預先想好了如何向主管說明,為什麼在「知識」這一項評分中,我給自己打了 4 分:因為醫療是終生學習的專業,我還有很多可以繼續精進的地方。至於「溝通」方面,因為英文是我的第二語言,在文化及溝通方面也有一些改善的空間。

這樣的理由看起來很合理吧,至少我是這麼想的。其實不只是現在在加拿大職場上,我以這樣的思維自評,過去我在臺灣擔任主管領導團隊時,當我評估一名優秀員工也是都會有 1 至 2 個項目稍微扣一點分,似乎要這樣才能鼓勵員工持續進步,期待他們能從 A 到 A+。

終於到了與主管面談的時間,主管根據年度績效考核評分表逐項與我討論。對我自己評為 5 分的項目他表示完全同意,並且要我在每項評語欄內寫下他對我相當高的評價。至於「知識」及「溝通」二項被我自評為 4 分的項目,他並沒有接受我的說法。

他認為我有很好的知識及學理基礎,也把這些知識適當地應用在病人的臨床照顧上。在溝通方面,他說他完全沒有疑慮(concerns),因為從病人、家屬與同事們的反饋就可以很清楚地知道我的溝通能力。因此,若是我也同意他的看法,他希望我把這二個項目都改為 5 分(Excellent),並在其評語欄寫下他以上的評語。而我當然非常樂意所有評量項目都是優良的。

加拿大人說的真的比做的還多?

在職場上,你是不是有過這樣的經驗:明明 C 同事就只做了一點點事,卻能把它包裝成他有著多大的功勞,並向上呈報?抑或,明明自己在某個案子上有著很大的貢獻,卻因為不好意思頌揚自己,最後卻懊惱主管或其它同事把自己的功勞全部搶走了?

不同背景的人有著不同的溝通模式。圖/Amnaj Khetsamtip@Shutterstock

我自認為在工作上雖然算不上「能言善道」,但從身邊主管及同事的反饋下,自己的「溝通能力」應該還不錯;但是,為什麼有時候卻面臨卡關困境?來到加拿大工作後,這樣的感受也更加深刻。多年以後,我終於體會出原來從小養成的「少說多做」、「任勞任怨」、「謙遜」的態度,在不知不覺中成了自己在職場前進時最大的包袱。

2017 年我很幸運地被提名,並入圍當年亞伯達省(Alberta)的優秀護理人員獎,當時我因為「害羞」及「不好意思」,所以只默默地邀請了一名家人和我一起參加當天的頒獎晚會。當後來公司主管們都知道了這件事,他們很疑惑也很不解地問我:「為什麼當時沒有邀請主管與同事們一起到場慶祝?我們都很想跟妳一起分享這份喜悅與榮耀啊!」這件事帶給我一個很大的震撼,原來不是所有情境下都應該表現謙遜的。

加拿大是個擁有多元種族與文化的國家,很多機會觀察到不同背景的人有著不同的溝通模式。不過,「滔滔不絕」的溝通模式及相當到位的手勢與表情,是我觀察到大部份加拿大人都具備的特質。

另外,他們在開始發表意見前,也經常可以聽到他們會說:「Please correct me if I am wrong.」(如果我說錯了,請糾正我。)或許很多時候,他們會誇大事情,把「一說成十」,但在他們身上我也學到了他們處事時直接、自信與包容的態度。

有話直說,讓別人不需要在你委婉的說法中,猜測你原本要表達的意思,產生不必要的誤會。自信並大方地表達自己的想法或意見,無需刻意隱藏自己的功勞或成就,但同時也願意接受別人的意見,這才是在加拿大職場的生存之道。

臺灣人愛道歉

「I am sorry.」(對不起)、「You don’t have to say sorry.」(你不需要說對不起) 、「Sorry to bother you.」(對不起打擾了!) 、「You don’t need to say sorry. You didn’t bother me」(你不需要說抱歉,你並沒有打擾我。)我發現,以上對話經常出現在我和同事間的開場白。而「Sorry」似乎是我日常生活中的習慣用語,其實我想要表達的單純只是「不好意思」,這一句禮貌性的字眼,而不是想要向對方道歉。然而,這樣容易道歉習慣也曾經讓我惹上麻煩。

臺灣人說「不好意思」的頻率是如此地高。圖/shin sang eun@Shutterstock

記得有一次長照機構居民的家屬馬克向我抱怨一件事情,當我聆聽完馬克的抱怨,我回答說:「Sorry about it. Perhaps I can explain…」(不好意思,也許我可以向你解釋一下情況⋯⋯),但後來,我卻因為這件事被主管約談。

因為馬克報怨的事情,主要是制度、政策方面的問題,當時面對他的質疑,我也作了相關的說明。主管問我:「我們都沒有做錯,為什麼你要向家屬道歉?馬克說,菲比當時有跟我道歉了。」聽完我當場愣了一下,然後回答主管:「我不記得我有向馬克道歉啊!我只是向他說明了機構的相關規定而已。」

主管一臉狐疑地對我說:「妳真的沒有對馬克說 sorry 嗎?」突然間,我這才明白了過來,我回答:「我想表達的是,不好意思,這件事讓他感覺不好。接著我才向馬克解釋我們機構的規定。」經過我的說明,主管理解這件事的原由了。不過,在我離開她的辦公室前,她對我說:「以後請不要再隨便說 sorry 了。」這次的經驗讓我學習到,一句我自認為禮貌性的字眼,是會讓我莫名其妙地背上黑鍋的。

我曾經讀過《BBC》在 2018 年發表的一篇文章《The Island That Never Stops Apologizing》(這個島從來沒有停止道歉)中提到,臺灣人在很多時候都會說「不好意思」。甚至在電子郵件的第一句話就是「不好意思」:這暗示著「很抱歉,打擾了。」(Sorry to slightly bother you.)

有時候連收到禮物,臺灣人也會說不好意思。文章中提到,因為臺灣傳統文化是:卑微與柔弱,為別人著想,試著想要與別人保持一種禮貌性的關係。(more delicate and thinking of other people, trying to keep polite relationships with others.)

這也讓我驚覺,原來在外國人的眼中,臺灣人說「不好意思」的頻率是如此地高,而我自己也不知不覺地,把這個口語習慣帶到了加拿大的職場。然而,我們自認為是禮貌性的習慣用語,挪到加拿大或其他社會中使用,卻可能造成負面效果。

在加拿大職場闖蕩多年以後,我深刻體會到,在不同的國情及文化之下,很多事情都沒有絕對的「對」與「錯」。在臺灣,把自己的績效自評為滿分,也許會讓主管認為你「自我感覺良好」。宣揚自己的成就或功勞,或許會讓人家批評成驕傲或不懂得謙虛。然而,在加拿大若是常常保持沉默、害羞、不善於表達自己,卻會讓你的職涯滯礙難行。很多時候,在這裡「會說比會做」更加重要。

犯錯了,就該勇敢認錯,如同我在另一篇文章《比工作時犯錯更嚴重,加拿大職場這些紅線不能碰》提到的個人誠信,絶對是在加拿大職場中生存很重要的原則。然而「沒有錯,就不應該說對不起」,卻是我在慘痛經驗中學到的教訓。原來,我們在臺灣習以為常的「謙虛」、「任勞任怨」、動輒說「對不起」的態度,在加拿大職場都可能是阻礙你晉升、前進的絆腳石。

執行編輯:林鈺芩
核稿編輯:梅緣緣

關聯閱讀

作品推薦

你可能有興趣的文章

#廣編企劃|新北街舞大賽的魔力,就是能讓所有人都被這股精神感染!

歡迎回來《換日線》!
您可以使用此天下雜誌群帳號,盡情享受天下雜誌的會員專屬服務,詳細內容請參考此連結