「喂你好,來份墨西哥捲餅嗎?」足球賽場邊的異國饗宴,4 個把拉美文化帶進台灣的故事

對數位外交協會而言,不管是「國際交流」還是「公民外交」,參與都比給予來得更加重要。我們深信,只要提供一個可以讓這些在台外國人展演自己文化的舞台,一定能讓台灣人更加認識與我們共存在這座島嶼上的外國朋友們,進而促進彼此的友誼、強化台灣與國際社會的連結。
「喂你好,來份墨西哥捲餅嗎?」足球賽場邊的異國饗宴,4 個把拉美文化帶進台灣的故事

參加 World Cup Taiwan 的觀眾們。

Photo Credit:台灣數位外交協會 提供

撰文:若晴、Sun/台灣數位外交協會

今年雙十連假期間,台灣數位外交協會在輔大足球場舉辦了一場「台灣版世足賽」,匯集來自 12 國的球隊來了場夢幻競技,還有 12 組異國美食攤商、近 30 組國際文化勁歌熱舞,從中南美洲特色豆泥玉米餅、中東烤肉、拉丁風情舞蹈,到國際歌謠演唱,應有盡有,宛如一場異國文化嘉年會。

在國門尚未解封的雙十連假,對已經被關在台灣許久的我們來說,儼然是大解「出國癮」的一扇文化任意門;對到場表演、擺攤的在台外國人而言,他們在台灣深耕多年,這次活動讓他們得以美食、音樂與傳統舞蹈表演,拉近和台灣人的距離。本文將分享來自墨西哥、宏都拉斯、委內瑞拉和祕魯的攤商與表演者,在台灣發生的故事。

「喂你好,我們墨西哥捲餅讓你一秒飛到墨西哥」——來自墨西哥的 Ivan

來自墨西哥萊昂的 Ivan,18 歲那年來台求學時,不可自拔地愛上了這塊土地,一住便是 10 年。在過去 10 年間,Ivan 深深體驗了台灣人的熱心助人。「3 年前我出了一場嚴重的車禍,當時我們學校有位教授幫我很多,這麼無私的付出實在令我很難忘。」

被教授的古道熱腸觸動的 Ivan,4 年前在台灣開了一家名叫 Mr. Wey 的墨西哥餐廳。Ivan 對食材的選用相當堅持,多是直接從墨西哥進口,這次在 World Cup Taiwan 擺攤,Ivan 也絲毫不偷工減料,在餡料上淋上道地的綠、黃、紅醬,再細心捲起墨西哥餅皮,就是要讓來到 Mr. Wey 特派攤位的台灣客人,都能嚐到最真實的墨西哥風味。

墨西哥攤販&歌手 Ivan。圖/台灣數位外交協會 提供

「我希望我的餐廳、我的攤位成為台灣人認識墨西哥的橋樑!其實就連 Mr. Wey 這個名字,也是台墨文化的混合體啦!」Ivan 解釋,Wey 在墨西哥俚語裡有「老兄、夥伴」的意思,發音也很像台灣人接電話的發語詞「喂」,剛來到台灣時他一聽就覺得十分親切,開了自己的餐廳後便此為名。

「喂你好,這裡是 Mr. 喂,我們墨西哥捲餅讓你一秒飛到墨西哥喔!」比起打電話的手勢,Ivan 打趣地說,他要用道地的墨西哥菜,讓台、墨繼續熱線下一個 10 年。

打造「卡特拉基托」食品公司——來自宏都拉斯的 Maryuri 

來自宏都拉斯的 Maryuri 在 5 年前和台灣先生結婚後,便搬來定居,現在一邊照顧 3 個孩子,一邊經營食品公司「卡特拉基托(Catrachito)」。「卡特拉基托」 是宏都拉斯俚語,意指「來自宏都拉斯的人事物」。Maryuri 說她剛來台灣時,這裡還沒有太多宏國的食物選擇,讓她興起了把「卡特拉基托」介紹給台灣人的念頭。

以外國人的身份在台灣開展自己的事業並不容易,Maryuri 說,她很幸運、有全家人的支持:「我老公和夫家大大協助了我的食品公司,他現在甚至連一些比較複雜的宏國菜都會做了。連我 4 歲的兒子都會幫忙一起備料喔!」

宏都拉斯攤販 Maryuri。圖/台灣數位外交協會 提供

Maryuri 將雞肉放在炸過的車前草切片上,搭配以番茄為基底的 chirmol 醬,一邊製備食材,一邊說,這幾年台灣人對異國料理的守備範圍更寬了,宏國菜在台灣也漸漸流行起來。出餐給客人時順便附上一杯拉丁美洲的特色香料飲品「歐恰塔(horchata)」,Maryuri 堅持不因為出餐量大,就捨棄道地的口味和餐點組合,一定要給台灣人最接近宏國的料理原味:「我發現大家是真的喜歡我做的菜,當然要繼續努力!」

「帥哥,要不要帶一份地表最健康早餐?」——來自委內瑞拉的 Beatriz

World Cup Taiwan 美食市集中,Beatriz 的為委內瑞拉小吃攤位,靠著營養豐富、號稱「地表最健康早餐」的 Arepas,引來長長人龍。Arepas 是委國的一種傳統美食,類似皮塔餅麵包三明治,但餅皮部分以玉米餅取代。

來自委內瑞拉的 Beatriz 對家鄉的富麗風景、美味食物十分自豪。Beatriz 研讀過哲學、原是職業圖書館員,8 年前跟著丈夫因工作來台:「搬到台灣後,我想家鄉的美味想瘋了,開始沉迷於做菜,在廚房裡著手進行各種嘗試。」Beatriz 在台灣新交的朋友從沒吃過委內瑞拉料理,一嚐她的手藝卻驚為天人,讓她興起了開店的念頭。

委內瑞拉攤販 Beatriz。圖/台灣數位外交協會 提供

Beatriz 的店裡除了玉米麵包(Arepas)之外,還有其他平常在台灣很少見的委國小吃,比如肉餡捲餅(empanadas)和包有乳酪內餡的 tequeños 麵包。Beatriz 說,要在台灣重現委國的風味並不容易,每一道成功上桌的料理都經過她不斷克服困難、用創意研發的努力。她的店名叫 Depana Taiwan,是委內瑞拉俗語「台灣好朋友」的意思,靈感不僅來自鼓勵她開店的友人,也因為她真心想用健康美味的家鄉菜,跟台灣人交朋友。

是台灣媳婦也是歌手!——來自祕魯的 Monica

一人連唱好幾首拉美流行樂,笑容靦腆但站上舞台時氣勢十足的 Monica,是一個孩子的媽,在育兒之餘,還兼有祕魯歌手、墨西哥傳統舞者的身份,在許多異國文化活動中,都能看到她高歌與揮舞裙襬的身影。

和到祕魯出差的台灣先生邂逅相戀的 Monica ,婚後剛剛移居台灣時,受到了劇烈的文化衝擊:「我在祕魯的時候,很習慣參加大型派對,不管認不認識,大家都會一起跟著音樂大聲唱歌、跳舞。但在台灣,我發現交際活動比較靜態、也比較私人,都是三五好友小聚而已,這樣我有點不習慣。」

秘魯歌手 Monica。圖/台灣數位外交協會 提供

音樂、舞蹈不論在 Monica 的個人生活,或是拉丁美洲文化中,都是不可或缺的元素。台祕文化的差異,和當新手媽媽的忙碌,都讓 Monica 沒有餘裕從事她醉心的歌舞興趣,好像人生的某個重要部份被掏空了。在先生的支持與鼓勵下,她重新拿起麥克風、回到歌手身份,為其他和她一樣想念熱烈風情的拉美朋友,以及 Monica 口中「有點害羞喔」的台灣人舞蹈歌唱。

15 歲起就開始在婚禮、餐廳駐唱的 Monica,憑著 30 年的演出經驗,在 World Cup Taiwan 的舞台上唱起拉丁美洲現正流行的歌曲,領著台下的觀眾們一起哼唱、起舞。下了台,她抱著寶貝女兒說:「我女兒也很愛唱歌!她學歌詞都比我快,肯定是遺傳到了我的音樂基因!」看著眼裡愛意滿滿的,和她靈活切換著台灣華語、祕魯西語的女兒,我們確信, Monica 不僅在這座島嶼上找到歸屬,更是台灣、祕魯間文化交流的民間推手。

不只是足球賽!World Cup Taiwan 讓在台外國人一展長才

World Cup Taiwan 除了是讓台灣及另 11 國球員能夠「以球會友」的足球賽事外,球場旁的美食文化區更是各國人與台灣深化連結的場域。走在 World Cup Taiwan 的市集,身旁有來自世界各地的人熱情聊天交流、空氣中有異國美食的馥郁香氣,舞台上還有來自拉丁美洲熱烈浪漫的歌舞表演。

對數位外交協會而言,不管是「國際交流」還是「公民外交」,參與都比給予來得更加重要。我們深信,只要提供一個可以讓這些在台外國人展演自己文化的舞台,一定能讓台灣人更加認識與我們共存在這座島嶼上的外國朋友們,進而促進彼此的友誼、強化台灣與國際社會的連結。

執行編輯:曾聖軒
核稿編輯:林欣蘋

關聯閱讀

作品推薦

你可能有興趣的文章

#廣編企劃|新北街舞大賽的魔力,就是能讓所有人都被這股精神感染!

歡迎回來《換日線》!
您可以使用此天下雜誌群帳號,盡情享受天下雜誌的會員專屬服務,詳細內容請參考此連結