採訪、撰文:田孟心/換日線編輯部
他曾在英國的《衛報》上介紹台灣同性婚姻合法化、在《德國之聲》分析香港抗爭對台灣的影響、在美國的《石英財經網》(QUARTZ)談台灣首富郭台銘的政治動向。於英語使用者活躍的社群網站推特(Twitter),他更幾乎每小時都在為全球 5.4 萬跟隨者,更新關於台灣與亞洲的消息。
來自台灣苗栗的 William Yang(楊晧暐),是《德國之聲》東亞特派記者、台灣外籍記者聯誼會(TFCC)現任會長,也是國際社群辨識度首屈一指的台灣新聞人。
早萌芽的英語夢
從小對「英文」這科別具熱忱的 William,受到父母鼓勵,國中畢業便隻身前往位在高雄的文藻外語學院就讀。由於流利的外語能力,加上文藻開放的校園風氣,他對國際事務的興趣很早萌芽,不僅參加「模擬聯合國」的活動,還為此北上與大學生們以英語進行談判,「在那個階段,我就確立了未來職涯要走『語言』與『國際』相關領域,」William 回憶。
因此,從文藻五專畢業,在插大考試中,他鎖定與美國大學有「雙聯學士碩士」(DBMD;指在台灣的大學就讀 3 年,海外就讀 2 年,共 5 年取得學碩士文憑的制度)的東海大學外文系,並早早選定合作學校──美國天普大學(Temple University)的新聞碩士學程。
雖然是兩校合辦的雙聯學位,卻不是「申請就會錄取」,學生須在校成績(GPA)、英文檢定、申請文件都達標,才有機會前往美國,故 William 幾乎大學所有時光都在為天普新聞系做準備。當時,逢重要國際事件「阿拉伯之春」,他以該事件的英語評論作為申請重點,取得天普面試官青睞,成為該屆「唯二」出發修讀雙聯學位的東海學生。
美國新聞學院的震撼教育
然而,踏上美國費城,與其說嚐到「實現夢想」的甜美果實,更多的是被現實擊潰的酸楚。身為碩士班裡唯一的外籍生,又是年紀最小的一位,面對一教室曾任美國新聞記者、編輯再回來進修的「同學」們,他初次嚐到深刻的挫敗感,「在台灣一路的經歷,會覺得自己是『英文好』的人,但到美國用『英文』讀『新聞』這科,才知道遠遠不夠。」
William 回憶,當時天普的規定是每學期任一科未達 80 分就拿不到學位,美國行可能淪為一場空,焦慮的他日夜都泡在圖書館與學校的寫作中心,或抓著教授、同學請益,力求將自己的英語寫作與口說表達,一字一句修煉成接近母語人士水準。最後,苦功反饋在學業上,不僅科科都突破 80 分,還取得多家著名機構的實習機會。

在實習經驗中,William 的主要任務皆與溝通、串連有關,例如在猶太人歷史博物館,他聯絡費城當地報社推廣館方活動;在人權觀察(Human Rights Watch),他負責協助全球受到人權迫害的記者、作家;而在國際美慈組織(Mercy Corps)時,他須經常與聯合國協作。這些跨文化合作都成為日後的養分。
為台灣發聲,從兼職接案開始
從天普大學新聞系畢業後,William 為服兵役而回台灣發展。不料第一份台灣媒體的工作經驗(英文新聞動畫製作)卻距離他心目中正統、嚴肅的新聞相當遙遠,於是數個月後便毅然轉往科技業作翻譯。
然而,心中仍有新聞理想的他,下了班仍與一群在矽谷的台裔美籍朋友經營英文新聞網站「KETAGALAN MEDIA」。這個網站的初衷是希望讓美國大眾更了解台灣,營運 4 年逐漸累積些許知名度,是 William 為台灣發聲的起點。
因此當 2017 年,德國媒體《德國之聲》、美國媒體《BuzzFeed》都來台尋找接案合作對象時,筆耕不輟的 William 成為他們的首選。對他來說,最寶貴的是在《BuzzFeed》擔任助理記者的那一段,他負責協助該報駐中國記者、去年獲頒普立茲獎的 Megha Rajagopalan 查找資料 ,「有些人可能會覺得 27、8 歲了還在當助理很沒前途,但我不那麼想,而是盡力做到『超越助理』的程度。」
William 回顧,當 Megha 請他研究一項中國議題,過往多數的助理記者就是找新聞、作摘要,但他會進一步附上從中國社群平台搜尋到的更多線索給 Megha,讓他能把故事挖得更深。於是隔年 Megha 結束駐點,便替 William 牽上所有人脈與工作機會,成為他外媒職涯的貴人。
同一時間,他也獲《德國之聲》邀請轉為正職。作為該媒體東亞團隊中少數以雙語報導的記者,William 在「新疆外洩名單」事件中,扮演起頭的角色,帶著不諳中文的調查報導團隊做採訪。後來這系列報導被不少聽證會、紀錄片、學術報告引用。

不過 William 坦言,剛進入外媒有一段認知協調期,因在東亞議題裡,外媒仍偏重中國,或是會影響國際局勢的事件,「報台灣的題目不容易過,」而在外媒跑新聞,也要接受追本土議題時「不可能像台媒追得那麼細」。所以若想為家鄉爭取曝光,要學會「連結台灣事件與國際社會」的技巧。
例如 COVID-19 爆發時,William 迅速出了多篇「台灣如何防疫」的報導,就極受全球各地讀者關注,不僅是《德國之聲》主站當週最佳點閱文章,西文版報導還被拉丁天王瑞奇馬汀(Ricky Martin)分享。
台灣的非官方發言人,與最親切的地陪
儘管 William 的報導寫得有聲有色,但作爲一名網路時代的讀者,你最先關注到的很可能是他的推特。作為少數有上萬名追隨者的台灣記者,William 也直言自己是推特「重度成癮者」,一天會花 4-5 小時發佈關於台灣、東亞或世界要聞的英語貼文,「推特是進行國際報導非常重要的工具,是世界認識台灣的渠道,也是記者的素材庫,」他感嘆台灣經營國際新聞的媒體較少關注與操作推特,殊為可惜。
雖然 William 表示自己每日「僅用」 4-5 小時經營推特,但我們發現他幾乎每個鐘頭都更新貼文。《德國之聲》辦公室主任鄒宗翰也告訴《換日線》,「William 根本是 24 小時沒有在關機的新聞工作者!」鄒宗翰觀察,William 其實扮演著兩種角色:將世界新聞分享給台灣人、傳播台灣的要聞給世界,「很多新聞同業都是不眠不休,但 William 在這樣雙向的傳遞上,是很特別的存在。」
社群經營出色,也讓世界各大新聞機構更注意到 William Yang,並不時透過推特捎來採訪需求。例如台灣同婚釋憲通過的那天,英國《BBC》、加拿大《CBC》、卡達《半島電視台》等知名媒體都邀他做連線報導,一天就上了 8 家外媒轉播。

除了在新聞機構與社群媒體寫稿、受訪,William 協助串連台灣與國際的方式,還有最踏實的人際協作──他是民間組織「台灣外籍記者聯誼會」會長,任期已至第二屆。這個無給職的工作內容,主要為協助來台灣的外籍記者安頓下來、聯繫政府窗口、牽線受訪者等等。
「William 幫助從世界各地來台灣的記者,解決我們遇到的任何問題,我也常向他請教關於台灣社會與文化方面的洞見,」「我想不出有哪一位台灣記者在『提升國際對台灣的認識』這件事上,做得比 William Yang 還要好的。」相識 6 年的外籍記者聯誼會副會長 Chris Horton 這麼說。
台灣新聞人,如何打世界盃?
近期,由於中國疫情與政治氛圍,不少外籍記者自主或被迫離開該國。《經濟學人》2022 年 3 月的一篇分析指出,亞洲數個城市已形成新的「中國觀察者集散地」,包含首爾、新加坡,以及台北。台灣外籍記者聯誼會成員也在 3 年內翻倍成長,來到 60 人。
這是否意味著台北有機會成為下一個亞洲新聞中心?
William 卻搖搖頭,「台灣的政治敏感性會是一道天然限制,但更大的問題是:我們沒有相應的人才庫,」他解釋,台灣新聞傳播學院主要培養面向本地的人才,缺乏英語報導訓練,然而能進外媒服務,「前提中的前提」即為逼近母語人士的英語寫作與口語表達力;其次,他認為能跳脫台灣、理解區域事務的新聞人才也相對稀少。

不過他也強調,「打世界盃的新聞人」並不是只有作外媒記者能達成,在台灣媒體裡,也有不少國際新聞記者達到他眼中的頂尖,「關鍵就是不能只會寫台灣。台灣已經很小了,大家還全部往裡面鑽,其實失去了我們作為一座島嶼的優勢。」
島嶼,就該往外擴展,向世界伸出觸角。William Yang 會持續帶著小島地圖,將它分享給世界各角落的人們;也將他們的故事,從遠方帶回來。作為「台灣—國際」新聞的專業連結者,他期待更多後起之秀加入他的行列。

備註:更多精彩內容請參考 2022 換日線秋季刊《我挑戰世界級舞台》。
2022最後一檔超值優惠,給自己最知性禮物!

1. 指定季刊享有任選 2 本 $199、3 本 $299 的優惠活動,適合贈禮/交換禮物最知性!
2. 單筆消費買千即贈百元購書金,換日線再加碼送品牌質感帆布袋,讓大家帶季刊,闖世界!
活動僅到 2022 年 12 月 31 日(數量有限賣完為止)把握機會!給自己與朋友 2022 年最知性的禮物。


備註:換日線季刊第 19、20、21、22、23 期以及《換日線》世界人才在台灣:「我可以為你做什麼」共 7 本,適用任選 2 本 $199、3 本 $299 的優惠活動,系統將會在結帳時帶入優惠,請特別留意。
執行編輯:曾聖軒
核稿編輯:張翔一