新加坡國家美術館(National Gallery Singapore)政府大廈側廳 2 樓正在展出 19 世紀以降的新加坡藝術。一群小學生圍坐在畫前聆聽導覽,畫裡也有一群專心聽講的學生。
這是華裔新加坡畫家蔡名智(Chua Mia Tee)的《國語課》(National Language Class),作品時空是 1959 年,許多華人開始學習馬來語,為成為馬來亞聯邦的一份子做準備。
當時大概誰也沒想到 1965 年新加坡會被迫獨立,開國總理李光耀為了對內建立共同語言、對外接軌國際市場而力推英語,並為此展開長達半個世紀的語言教育改革,也是他口中「一生的挑戰」。
如今造訪李光耀過世 8 年後的新加坡,英語已經全面普及,但日常裡仍然充滿多元文化的線索:機場海關人員觀察旅客的面孔與護照,迅速切換不同聲道;Grab 司機聽著中文老歌,用英文與乘客交談;從老字號的海南雞飯餐室到購物中心的收銀台,店員皆能以中文協助點餐、英文收錢找零;不過若想自行發掘在地美食,還是得懂點馬來語才能掌握食材來歷⋯⋯。
新加坡雙語政策是否成功,每個人都有不同答案,但可以確定的是,新加坡的確開歷史之先河,走出一條自己的路。即使國情不同,但其近 60 年從零摸索的經驗,對於此刻才初探雙語教育的臺灣,仍具有參考價值──這也是《換日線》製作數位專輯的初衷:回望新加坡政策利弊,從而反思臺灣教育現況。
《換日線》直擊新加坡,探索同樣以華人為主要種族、如今欲推動雙語政策的我國,如何借鏡鄰國超過半世紀的經驗,使現行的雙語政策更為永續可行。
換日線編輯部
2023-06-01