主打
國際時事
海外職場
全球校園
異國文化
Podcast
深度專題
出海專區
頻道
編輯部原創
Crossing Originals
專欄作者
Author List
人物故事
People
世界趨勢
Trends
生活風格
Lifestyle
觀點評論
Perspectives
編輯嚴選
Editors' Picks
關於我們
歷年季刊
團隊成員
大事記
網路書店
搜尋
投書
歷年季刊
團隊成員
大事記
網路書店
註冊
登入
立即加入會員
取得專屬服務
立即加入
首頁
搜尋結果
依頻道
所有頻道
編輯部原創
編輯嚴選
全球校園
國際時事
人物故事
海外職場
世界趨勢
文史藝術
生活風格
觀點評論
共有
333
筆搜尋結果
最相關
最新
最舊
最熱門
Netflix and chill、Hulu and hangout⋯⋯來自各國、五花八門的邀請,到底是什麼意思?
坐下之後,我拿出我的書本,準備與他練習
口說
試題。每一道試題,我都必須要花很多心力思考,他則在一旁等待我的答案。然而,我在思考的時候,卻感覺他看我的眼神非比尋常,流露出了一種曖昧訊息,讓我覺得很不自在。此時我繼續認真思考
口說
試題,故作冷靜地與他討論題目,試著也把自己的所學再傳達一次,讓整個談話維持在學習專業的層面上。
楊書宜/德國異鄉碎語
2021/12/15
23195
不敢和外國同學聊天?請看留學必備 small talk 兩大原則、四大技巧
幸好經過了半年,我慢慢習慣 small talk 的文化,也因為英文
口說
能力持續進步,對於「聊天」不再這麼害怕。這篇文章會分享我如何緩解「害怕聊天病」的心路歷程,以及兩大閒聊原則、4 個簡單的聊天技巧,讓可能擁有相同困擾的你也能適度減少社交焦慮!「害怕聊天病」是怎麼產生的?
Liz/讀者投書
2023/04/14
54155
基層打工 10 多年,存到 9 張台積電:不怕「高難度開局」,我為自己定義人生
為了學好英文,除了重拾課本外,我更參加各種英語學習社團、拼命找機會與人面對面交流,真實地在生活中與外國人「hang out」,如爬山、旅行、聚餐等,以訓練自己的
口說
能力。11 月 24 日前把握機會參加《換日線》主題徵稿「這樣也能學外語?」,完整活動辦法這裡看!生活中與外國人「hang out」,可以訓練
口說
能力。
高上耀/讀者投書
2025/10/16
116011
不說英文的德國人,究竟是不會,還是不肯?我的現場觀察,與一些出乎意料的答案
就我觀察我的德國同事,看到他們每次遇到說英語的客戶就特別緊張,可以理解有一些不願意說英語的德國人,其實就像大多數的台灣人一樣,只是沒有勇氣開
口說
英語,有可能是因為害羞、害怕被嘲笑、對於自己的外語能力沒有自信,或者就是真的不會講英語。
楊書宜/德國異鄉碎語
2021/11/24
26288
英國教堂的「上百種用途」,顛覆外界刻板印象:無神論、穆斯林⋯⋯通通都歡迎?
在英國生活,若想要和社區有更多連結,或許你也可以考慮參加一些社區教堂的非宗教性質活動,除了可以多認識一些當地居民外,也可視為一堂免費的英文聽力及
口說
課程,甚至可以藉此更深入地了解英國文化呢!執行編輯:羅思涵核稿編輯:張翔一
張育誠/Robin & Fox Academy
2025/01/03
1868
凡事都有致勝法則的香港,更應該「終結放榜新聞」
當中最讓我厭惡的,就是中文考試,從作文、申論到
口說
,通通都有一套「致勝法則」,既符合評分標準,亦能滿足評卷員口味;只要摸透當中的遊戲規則和套路,分數就不會太差。然而這樣考來的高分,不但證明不了國文程度,不間斷的操練更是剝奪了學生對文學的感受力和興趣。中文考試向來被稱為文憑試之中的「死亡之卷」,不乏考生全科科目表現出色,唯獨敗於中文。
紀遠林/東方見聞錄
2019/03/05
5136
多益只有200多分的我,在紐西蘭打工度假8個月──別讓語言限制了你的旅程
工作的時候,大家溝通的工具比起
口說
,更常用的是肢體語言跟感官,雖然在很多事情上不是這麼的方便,但有時反而可以感受他們對我最確切真實的看法。起初每天都擔心自己默默的被 fire 說不定還搞不清楚狀況,但後來隨著工作狀況越來越好,大家對我的態度也慢慢轉變。
讀者投書
2016/11/29
46990
不只臺灣,美國也瘋雙語教育──加州雨後春筍般設立「沉浸式雙語小學」打敗週末中文班了嗎?
就像我家的小美國人在臺灣開
口說
話,從來沒有人發現他是美國人;在美國開
口說
英文,也沒有人發現他是個在家只能說中文的孩子。我不知道這位小美國人的語言切換能力能到何時,但我和許多在臺灣的家長想法一樣,語言並沒有盡頭和極限,能自然而然地走到哪裡,就到哪裡。
唐光楠/加州進行式
2023/04/06
25073
走進德國電視台,完成無數「第一次」(一)──「今年,就是你最年輕的一年」(下)
這兩個月說起來真的非常精實,雖然我在台灣已經學過一年半德文,但
口說
能力很弱,一對一教學的老師很看得起我,給我 B1 程度的課本(註:歐語分為 A1、A2、B1、B2、C1、C2 等六個等級,B1 算是接近中級的難度);我後來才發現:環境真的會促使人急速成長!
2018,__之年
2019/01/02
6759
台語的生命跡象,與世界各地那些「被消失」的母語
我的
口說
成績,最後僥倖也悻悻然地通過。但那段惡補「正確」發音的日子,我常想起誠如黃明志〈麻坡的華語〉的歌詞:「語言沒有標準性,只有地方性。」到後來遷居歐洲,我更發現原來連德文都分標準德文(hochdeutsch)、德國南北部和山區腔調、以及奧地利腔(低地德文)⋯⋯等。
副製品/讀者投書
2018/10/02
9849
用對力,才不枉費我們這麼努力:馬來西亞人的英語能力強過台灣人的原因
這其實反映台灣目前普遍的英語教學問題,一味追求標準發音、大膽開
口說
話卻忽略文法的重要性。語言學習若要打好基礎,就應該多聽、多看母語人士所寫、所說的東西,建立足夠的「語料庫」才能奠定良好的基礎。我們學習中文也是如此,從生活中累積足夠的中文「語料庫」,才能夠自然地使用正確的中文。如果從小學到錯誤的用法、句型,以後要花很多的力氣修正。
外派太太 Ko Tai Tai
2019/09/23
26722
從「晶晶體」破繭而出,我的語言學習之路:濃縮 20 年跨國生涯的「3P 自我訓練法」
努力征服聽力、
口說
的六七年級生與臺灣教改前的眾多六年級生、七年級初世代一樣,我到了國中一年級才開始學 ABC,在臺灣傳統的英文教育下,往往專注在「讀」與「寫」的練習,以因應考試需求。
外商媽媽/Mrs. MAMAA「心」思維
2023/06/14
7826
逃離北韓,卻仍經常夢到「領袖的笑容」?──比極權政府更恐怖的「情感獨裁」
圖/Yeonmi Park 臉書專頁小鳥、老鼠,都在偷聽你如同朴女士在書內,曾言及她從小的生活過程,飽受金氏政權監視控制,造成她不管聽到什麼,都不能張
口說
出去,且身邊的大人,教導她的是不要表達自己的意見、不要質疑任何事,只要按照政府所教的,去說話、做事、思考,就能明哲保身。
陳慶德/現象・韓國
2022/07/06
2830
「法律系出路狹窄,考不上國考只能等死?」:「法律翻譯師」現身說法,打破你的要命迷思
這裡的語言證明,最好是要有寫作和
口說
測驗標準的語言檢定,以英文為例便是托福、雅思和近年來新增的多益寫作
口說
測驗為準。設定如此要求的目的可想而知,不論從事筆譯或口譯,都需要能用外國語言精準產出的能力,而看得懂和聽得懂只是基本要求。以我個人經驗而言,一般大型翻譯社或專案,都要求多益 900 分/托福 100 分/雅思 7 以上的成績,才能夠取得試譯的資格喔!
法律白話文國際站
2019/04/12
21233
受台灣人啟發,又比台灣人拚命──「中法口譯員」Somé:我沒有第二個選擇
這裡的教室分成
口說
和書寫兩種班,參加
口說
班的學生多是為了工作需要而學,還有就是駐外單位的人或他們的小孩。目前在布國,除了 Somé 與朋友合開的中文教學機構,沒有別家的了。他一週教中文兩次,共 4 小時。
斷交後,他們怎麼了?
2019/09/27
12099
歡迎回來《換日線》!
您可以使用此天下雜誌群帳號,盡情享受天下雜誌的會員專屬服務,詳細內容請參考
此連結
。
我知道了