主打
國際時事
海外職場
全球校園
異國文化
Podcast
深度專題
出海專區
頻道
編輯部原創
Crossing Originals
專欄作者
Author List
人物故事
People
世界趨勢
Trends
生活風格
Lifestyle
觀點評論
Perspectives
編輯嚴選
Editors' Picks
關於我們
歷年季刊
團隊成員
大事記
網路書店
搜尋
投書
歷年季刊
團隊成員
大事記
網路書店
註冊
登入
立即加入會員
取得專屬服務
立即加入
首頁
搜尋結果
依頻道
所有頻道
編輯部原創
編輯嚴選
全球校園
國際時事
人物故事
海外職場
世界趨勢
文史藝術
生活風格
觀點評論
共有
2351
筆搜尋結果
最相關
最新
最舊
最熱門
【酸度爆表】美利堅傳奇:讓人灰熊驚艷的「灰熊快餐」
美國正夯的快餐車經濟學《作品推薦》【戰文慎入】「外勞怎麼可能會打
中文
?」──我想反問你,你的知識、道德水平在哪裡?「印尼好聲音」:數十萬粉絲、跨國爆紅的網路歌手,真實身分竟然是......執行編輯:Christine核稿編輯:張翔一Photo Credit:主圖/Shutterstock、附圖/何景榮提供
何景榮/台灣歐巴馬
2016/05/09
2699
【求職,就是場戰爭】五、人資仲介是求職捷徑?我的經驗談
該仲介是專門媒合講
中文
人才和職缺的,所以對於想在法國找工作,且希望工作和
中文
相關的求職者來說,這個平台是個滿好的求職管道。之後(有時當天,有時幾天後)便會接到仲介的電話,他們先跟我核對上傳資料,並依照 CV 上所寫的逐一詢問,如果有寫語言專長,還會當下即時切換成英文溝通,考驗求職者的語言臨場反應,所以那幾通電話我都三語切換著交談。
喬安 Joanne/下一站,我們去旅行。
2017/04/24
6301
30歳那年,我在英國休「長假」──細述我在英國的「逆境求職」心路歷程
我針對英國華語勞動市場做了分析:發現住在英國的華人如果沒有金融業、科技業或是學術界的背景,從事的工作大概集中在
中文
銷售人員、
中文
客服人員,或在與華語地區有國際業務往來的公司擔任行政人員這三大類,符合我專長的行銷公關類工作職缺,非常罕見。
讀者太太/英國職場放大鏡
2018/02/06
53378
同樣從 22K 起跑,泰國年輕人為什麼更有機會出頭?
在泰國,官方語言雖然是蝌蚪形的泰文,但多數的男女老少,上至白領下至攤商,都會盡可能地與外國人聊上兩句英文;這個現象其實並不意外,泰國以觀光著稱,外國遊客佔整體觀光產值近 2/3,即便近幾年大陸遊客們大舉壓境,
中文
也漸漸出現於街頭,但基本的英文溝通能力,是多數泰國人都具備的。
老鄰居,新朋友──認識千面東南亞
2015/11/11
6420
曾從派對落荒而逃的我,後來才明白:「融入」異鄉的第一步,是不把自己當外人
在
中文
裡,形容與人開啟對話的詞彙「搭訕」、「攀談」都帶著點負面的意味,成長過程中,我被告誡不要跟陌生人說話,在學校裡也少有機會陳述己見或討論時事,突然面對必須自信開口的時機,只能以沉默或逃避掩飾不安。
陳怡潔/在倫敦醒來
2023/03/10
20678
成為美國人的一百種方法;只是當上美國人之後呢?
移民父母:孩子說不說
中文
,好兩難!《作品推薦》難民的眼淚 、移民的悲歌、 住民的心酸:這個時代的悲慘世界「大學除了是知識殿堂,為什麼不能試著當個完美資方?」──從美國奶茶店現場,看台灣校園兼任助理納入勞工制度執行編輯:Christine核稿編輯:張翔一Photo Credit:Shutterstock
Euphie Chen/天光Cafe
2015/10/27
63081
「台灣人口中的鬼島,是移工眼中的希望」──專訪 One-Forty 創辦人吳致寧與陳凱翔
回台灣後,我開始想了解更多關於他們的『家人』,同時也開始參與不少相關的志工服務,後來也在印尼在台勞工聯盟(IPIT)擔任
中文
老師長達九個月。」相較於凱翔的一步步接近移工議題,吳致寧則是說自己一直都是「跟著直覺走」的人。
《換》人說說看
2018/04/24
92142
《換日線》2026 主題徵稿「AI 時代,我這樣學__」活動辦法
*收件信箱:
[email protected]
*信件主旨:我要投稿「AI 時代,我這樣學__」*截止日期:台灣時間 2026 年 5 月 25 日(先投先審)文章規格:*字數:1,500–2,000 字
中文
(非硬性規定,超過亦可)。*作者簡介:請於文末附上個人簡介,以及欲發表之本名或筆名。
換日線編輯部
2026/04/08
4394
爭取時間還是「捍衛童年」?在匈牙利,上學時機是門大學問
《關聯閱讀》「請暫時放棄學
中文
,讓孩子更融入這裡」──匈牙利媽媽戲劇化的一週荷蘭小學寒暑假作業,市長還是老師說了算?《作品推薦》 「自己想、自己找、自己鋪、自己闖」──你的動力在哪裡?給年輕的你:創業是孤獨的,但千萬別因此忘記初衷執行編輯:Christine核稿編輯:張翔一Photo Credit:Shutterstock
丁乃雲/雲的路
2016/02/22
2837
走出台灣,我才開始認真尋找自己的根
在這使用漢字講著
中文
吃著類似食物的生活,反應遲鈍的我竟然一時回答不出來。這件事情困惱了我將近兩個月。而在我後來結交的一群烏克蘭朋友中,有位剛到中國的女孩一開始會不小心對我說"You this little Chinese."我會立馬說"I am Taiwanese."然後開始跟他們解釋台灣與中國的不同。
讀者投書
2016/01/18
5285
15歲馬來西亞小男生教會我的「國際觀」
他回答:「我沒有離開新加坡過,但是因為我會英文和
中文
啊!」他雖然只是簡單的說了一個「會語言」的邏輯給我,但我想通了。對於我們,「增加國際觀」常是放在嘴邊的口號、或是出國遊玩的藉口,但這個小朋友,卻真的執行了。大前研一曾在書中給了國際觀一個清楚的定義:「知道世界發生什麼事,並且對這些事有提出觀點的能力。」就這個定義,其實很清楚地解釋了「知識」與「觀點」這兩層能力對國際觀的重要性。
艾兒莎/放棄 22K,蹦跳新加坡
2016/05/09
8169
《換日線》2026 主題徵稿「第一份工作:那些畢業後才知道的事」活動辦法
*收件信箱:
[email protected]
*信件主旨:我要投稿「第一份工作:那些畢業後才知道的事」*截止日期:台灣時間 2026 年 7 月 27 日(先投先審)文章規格:*字數:1,500–2,000 字
中文
(非硬性規定,超過亦可)。*作者簡介:請於文末附上個人簡介,以及欲發表之本名或筆名。
換日線編輯部
2026/06/04
2998
印尼就是「慢」,你要乖乖妥協還是據理力爭?
「當你要進入一個新文化,你不是接受就是要投降,」學校的印尼裔
中文
主任說:「我接觸國外的文化後也對我們印尼這種三催四請的生活態度討厭極了,但這就是印尼文化。」想到對我們大聲咆哮的主管,其實我心裡有點卻步,但這樣的文化體驗真的是好的嗎?在我看來不過是縱容消極的態度滋長罷了。那位台灣老師有自己的堅持,他總說就算學校討厭台灣老師,我們不可以就讓他們白白欺負我們這些外籍老師。
老鄰居,新朋友──認識千面東南亞
2015/11/30
5768
I never wanted to be a war correspondent - Reflections on the 4-month Russian-Ukrainian war by Crossing Ukraine special correspondent
*
中文
版:我從來不想成為一名戰地記者,報導自己國家的戰爭──換日線烏克蘭特約記者,俄烏戰爭 4 個月感想Editor: Sylvia Tien
Anna Romandash
2022/06/29
304
「我們正在見證歷史,」──於是我忍受孤單在哈佛做研究
回望台灣的日常,既痛又安心「忘不了的安心,忘不了的慌,正經歷的人們啊,那都是過程」──蛋堡〈過程〉然而,在美國的日子裡,我沒有一刻不感到孤單,離家 12,000 哩的我變得異常的脆弱,閱讀
中文
與接收台灣發生的日常,變成一個既痛又安心的矛盾經驗。你看著你曾經熟悉的日常,熟悉朋友相聚的照片,與觸碰不到的熟悉場景,彷彿一再提醒身處異地的自己有多孤單。
Y.C.Hung/脫下白袍後的各種可能
2016/09/07
4332
歡迎回來《換日線》!
您可以使用此天下雜誌群帳號,盡情享受天下雜誌的會員專屬服務,詳細內容請參考
此連結
。
我知道了