如何在陌生的海外城市,交到新朋友?──比起被動等待,用這三招主動出擊

如何在陌生的海外城市,交到新朋友?──比起被動等待,用這三招主動出擊

大學畢業至今一年,有件事已經十分明顯──我的朋友都在搬家。幾週前,我去舊金山住了一陣;到了舊金山之後,我連繫了幾位去年秋季還住在這裡的朋友,他們的回應也暗示著這樣的趨勢。

「該死,我才剛搬回紐約!」
「Stephen!我很想和你喝杯咖啡⋯⋯可是我現在住在以色列。」
「哎啊!我現在其實在南韓,抱歉啦 :( 」

我很想和你約一下,但我搬到了呃⋯⋯西方極樂園,喔,我的意思是南韓。圖/Shutterstock

我懂的,人就會是搬家。根據蓋洛普近期的研究,美國人一生平均搬家 11.4 次。如果是大學畢業生,搬家的距離和頻率就會更高。

可惜,我和朋友聊天之後發現,他們搬家之後通常比較不快樂。他們為了更美好的人生而改變居住城市──更酷的工作、更有趣的人、更棒的天氣。但許多人最後只是在社交上感到孤立,與新居住地和當地人缺乏連結。

為什麼我們這麼常搬家,卻又這麼不了解該如何融入一座新城市?市面上有數百本討論如何開始新工作的書,也有朋友給我看過他們在工作上的「90 天計畫」;然而,卻沒有太多研究,教導我們該如何與新地方發展出有意義的關係。

我會在接下來的三個大段落裡,探討成功者在移居新城市之時會做些什麼。為何有些人可以快速融入,有些人卻得花上幾年時間?更明確來說,我會聚焦於三大領域:社交、情感和後勤。換句話說就是,「該怎麼認識我們喜歡的人?」、「該怎麼與這個新地方建立情感連結?」,以及「該怎麼找出可以去的地方、可以做的事?」

讓我們先從社交開始──該如何與正確的人建立關係?我在研究中發現,最成功的人不會尋找建立關係的機會,而是創造機會。

第一步:建立拓展人際關係的平台

2015年,Tomas Reimers 和他的朋友正準備迎接即將到來的暑假,離開哈佛前往舊金山實習。他們確實以軟體工程師身份,享受了一個美好的夏天;但一直到秋季學期開始之時,他們才知道自己錯過了多少。回到校園之後的對話常常是這樣的:

「等等,你今年夏天也在舊金山工作?我也在那裡!我們應該約一下的!」

Tomas 和其他去了灣區的朋友聊了聊,發現他們也都覺得很可惜。此外,他們覺得自己還錯失了職涯上的機會。有趣的人大量湧入矽谷,例如創投、創業者、AI 研究者等等,但他們在夏天完全沒有見過這些人。

Tomas 和他的朋友想出的計畫,改變了他們的下一個夏天,以及其他數百位實習生的夏天。那體現了在新城市獲取社交成功的第一步──創造拓展人際關係的平台。

他們計畫為前往灣區科技公司實習的哈佛學生,建立名為 " SummerCamp " 的社群。他們不但會利用這個社群認識其他實習生,也會協助實習生與有趣的人和企業建立關係。

他們的策略十分單純;他們會邀請科技企業和個人,擔任實習生活動的主辦者。企業得以接觸一流人才,實習生也能得到社交的機會。

 3年過後,SummerCamp 已經為數百名實習生舉辦了數十場活動,來賓從 Airbnb 共同創辦人、紅杉資本合夥人,到 Facebook 的技術領導者皆有。SummerCamp 團隊協助數百名實習生認識朋友、共同創辦人和導師──也就是那些原本十分難尋的人。

要了解為何 SummerCamp 能成功地讓人聚在一起,我們應該從創投的角度來思考。

想像下列兩種情境:

情境 A:你是個忙碌的創投者,在成功創投公司工作。你收到某位暑期實習生寄來的 Email,她希望能和你「認識一下」、「進一步了解創投」。她想知道你是否有空單獨與她喝杯咖啡。

情境 B:你是個忙碌的創投者,在成功創投公司工作。然而,這次你收到的 Email,是一位實習生邀請你在一場活動中演說,活動將有超過 50 位科技類學系的學生參加。她描述了其他學生的背景──技術能力強、聰明又充滿創業心。他們未來很有機會成為你會想投資的創業者。

如果你是那位創投者,哪個情境對你比較有吸引力?答案很可能是 B。一對一的咖啡閒聊也許很有趣,但那會佔走你完成其他目標的時間。然而,科技實習生活動不但有趣、可以回饋社群,而且還符合你的目標。當 SummerCamp 團隊以平台之姿伸出觸角,那就會擴大他們的聲量。

在連結實習生上亦是如此。沒有足以說服人心的理由,實在很難讓 50 幾位大學生聚集一地。但如果有成功新創創辦人舉行的討論或講座,實習生就會很想聚在一起。以此而言,活動就是將實習生連結在一起的平台。

平台不一定得是一群人:我去年夏天住在越南的時候,開始了一個研究計畫,希望能了解亞洲的外籍創業者。我連繫越南的創業者之時,就會把我的研究當成平台──「我正在進行一項研究,你願不願意接受訪問呢?」創業者和創投並不會覺得自己是在和一個剛畢業的人聊天,而是覺得他們為某個更重大的使命做出了貢獻。

移居新城市之時,試著找個平台或理由來拓展人際關係。那會讓寄送「冷電郵」更容易,對方也更有可能會回應。

第二步:擴大認識新朋友的範圍

2014 年夏天,即將升上大二的哈佛學生 Luke Heine 正在義大利念書,而且希望能去歐洲各地旅行。可惜,他有兩個問題得處理──他錢不夠,在歐洲也沒有認識很多人。他與朋友聊起此事時,他們全都給了他同樣的建議,「你為什麼不連繫住在那裡的同學或校友?他們一定會願意讓你借住幾天。」

但 Luke 的問題並不是與人建立連繫,而是不知道該與誰建立連繫。他嘗試透過 Facebook 連絡朋友,但找出他們的所在地並不容易。他瀏覽了一個校友網站,但上頭的資訊大多已經過時。

Luke 很快就發現,這是許多大學生都有的問題。學生會在暑假前往新的城市和國家,但到達目的地之後,卻不知道該找誰一同消磨時光。問題並非如何建立連繫,而是更加單純──學生甚至連當地還有哪些同學都不知道。

接下來幾週裡,Luke 希望能讓同一年班的所有人,都分享自己暑假會去哪裡。因此,他在數個哈佛 Facebook 群組貼文,並向數百人直接送出訊息。接著,Luke 花了幾小時的時間,親手將每個人的地點和姓名放上一張大地圖;他稱之為 " Summer Playbook ",並將它傳送給每一個加入的人。

Summer Playbook 第一版。圖/唐文理 提供

那年夏天,不只 Luke 利用 Summer Playbook 前往歐洲各地旅行,其他數十名學生亦是如此。幾位學生前往義大利,透過 Summer Playbook 發現還有其他學生也在義大利;他們透過這份列表碰面,成為十分要好的朋友。

2014 年至今,Summer Playbook 經歷了快速的成長──從 1 間學校、數百名學生,變為橫跨超過 400 間學校、超過 126 個國家的數千名學生。最近,Summer Playbook 獲得 Y Combinator 入資,以加大擴張的範圍;去年,它協助引介學生的次數超過了 3,000 次。

以認識新朋友而言,Luke 和 Summer Playbook 提供了一個非常重要的教訓。正如 Luke 的發現,問題在於大家誤解了兩件事:(1) 其他人同意一起出遊的可能性。(2) 撒網的範圍應該多大。

圖/換日線編輯部 後製

圖/換日線編輯部 後製

搬到新城市時,你撒網的範圍應該要比你原先想像得更大。我和其他人聊到這篇文章時,我會問他們如何在新城市認識朋友,而最常見的答案就是「朋友的朋友」。然而,正如上方的圖表所示,這可能會成為某種限制。如果你僅只連繫朋友的朋友,你就只會與和自己相似的人互動,也錯失了非常長的長尾,錯失其他你有機會認識、而且非常有趣的人。

擴大灑網範圍,代表跨出朋友的朋友。如果你的學校有校友組織,加人它。尋找與你有相同興趣的人,以及他們會在哪裡聚會。詢問不熟朋友有誰可以見面,不要只問要好的朋友。

認識新朋友的許多層面其實取決於或然率。因此,你得先認識很多人,才能認識對的人。要辦到這點,你必須擴大認識新朋友的範圍。

第三步:不要參與活動,而是創造活動

想像一下:大一上學期剛開學幾週,你正在和宿舍的新朋友聊天,想裝出若無其事的樣子。情況非常順利,直到他們問出了那個你非常害怕的問題。他們無辜地問道,「嗯,你這週末要做什麼?」

你立刻覺得心揪了起來。你嘗試保持鎮定,打開手機裡的行程表。星期五晚上──空;星期六晚上──空;星期天下午──打電話給爸媽。你抬起頭,望著那個說不定會成為你朋友的人。

圖/唐文理 提供

你答道,「啊,還蠻多事的,但我還沒決定要做什麼。」

移居新城市,可能會像是重回大一新生年。因為你什麼人也不認識,你很可能只是在等待,希望有人邀請你參加活動。

然而,回想大一新生年時,你必須認清:每個人都有這樣的感覺。剛入學頭幾週,沒人知道有什麼活動可以去;因此,如果你主辦一場活動、派對或出遊,其他人通常都會參加。

為何要策畫活動,而不是參加就好?嗯,主辦者獲得的利益遠超過參與者。首先,你真的知道有場活動,而且你有受邀參加。此外,你辦的活動愈多,就會有愈多人認為,你屬於他們的社交圈核心;他們會把你介紹給其他人,或是帶他們的朋友參加活動,讓你得以建立更多人脈。

確實,剛搬到一座新城市,要辦場熱鬧無比的活動十分困難──你認識的人就是不夠多。不過,你可以先在第一週辦場小活動──與幾個你認識的新朋友一同晚餐,或是邀請同事在星期五晚上喝點酒。

別等著其他人為你計畫週末。勇敢地躍入你的城市,為其他人舉辦活動。

小結

移居新的地方之時,不能靜待社交網絡形成,得自己創造才行。從擁有拓展人際關係的平台、到撒出更大的網,再到主辦派對、不要只是參加派對,你掌控著自己在新城市的命運──而關鍵就是,確保自己是這座新城市的其中一股動能。

感謝 Tomas Reimers、Luke Heine 等許多人接受訪談。想更深入了解Summer Playbook,請點這個連結

備註:本文中文版本由黃維德編譯,以中英雙語刊登,作者英文原文請見此:〈【Professional New City Learning】How to make friends in a new city?

執行編輯:張詠晴
核稿編輯:林欣蘋

Photo Credit:Shutterstock

世代之聲