10個可能會讓你「滿頭問號」的英國聖誕節傳統

10個可能會讓你「滿頭問號」的英國聖誕節傳統

聖誕將至,雖然這是大部分歐美國家一年中最重要的節日,但其實每個地區慶祝這個節日的方式還是略有不同,今天就來和大家聊聊,在英國有哪些他們認爲理所當然,外國人卻常常「就是不太懂」的聖誕節習俗:

1. 聖誕樹的啟用時機

雖然沒有「法律明文規定」,但大部分的英國人都「默認」,聖誕節的準備活動,一律從 12 月 1 日正式起跑──包括把聖誕樹立起來、把房子外面的聖誕燈飾布置好、商家開始折扣大戰而人們開始採買禮物......等等,都「不應該」在12月以前完成。

否則,甚至會被英國人大驚小怪地酸兩句:「幹嘛這麽猴急?你是太閑了沒事做?」(大概是這樣會加大他們的焦慮,畢竟在英國過聖誕節是大事,壓力其實也頗大的,後面會詳述)

2. 聖誕樹要「買真的」

雖然關於真的聖誕樹和塑膠樹哪個較環保,目前還有諸多爭議,但筆者接觸的大部分英國人,都覺得「還是真樹比較有氣氛」。

尤其是富裕的英國家庭,一定會買一棵高 180 公分以上的高加索冷杉(Nordman Fir)放在客廳,因為聖誕樹是堆放禮物的地方,不夠高不夠大,除了氣派問題以外,也藏不了多少禮物,「實用性」會打折。

雖然沒有「法律明文規定」,但大部分的英國人都「默認」,聖誕節的準備活動,一律從 12 月 1 日正式起跑。圖/BBA Photography@Shutterstock


3. 醜醜的「聖誕毛衣」Christmas jumper

Christmas jumper 就是「聖誕毛衣」,又稱「聖誕衛衣」,通常是親人溫馨手織的毛衣、毛衫。因為通常是給家人穿的,圖案大部分充滿童趣,以經典的「麋鹿圖樣」和「聖誕布丁」兩者為大宗,也絕對稱不上「時尚」......。

但自從這股風潮從幾年開始吹起,不管是公司行號或學校機構,常會跟風湊個熱鬧,呼籲員工或學生在特定的一天,一起穿上這醜醜的 Christmas jumper 開 party,然後參與者每人捐款一英鎊,再將錢送到慈善機構,達到結合聯誼與公益的目的。

「聖誕毛衣」Christmas jumper。圖/Flickr@Stacey MacNaught CC BY 2.0


4. 「聖誕老爹」Father Christmas

「聖誕老人」受到美國文化席捲全球的影響,在全世界大部分的國家,都被稱作 Santa Claus──但在英國,他還有個「聖誕老爹(Father Christmas)」的綽號。

根據歷史考據,這其實是從英國 19 世紀維多利亞時期,甚至更早就流傳下來的傳統有關──當年的聖誕節,其實並沒有與如今的「聖誕老人送禮物給小朋友」連結,而是由 Father Christmas 帶來「祝福」、「盛宴」與「節慶」,後來到了 20 世紀,由於「美國版」的聖誕老人故事,打中全世界無數小朋友們的心,「聖誕老人」(Santa Claus)形象無比鮮明,也開始在英國和「聖誕老爹」(Father Christmas)被視為同一個象徵。

題外話,我第一次聽到這個名詞時,倒是覺得很困惑,不禁想問:那誰是 Mother Christmas?

5. 讓人傾家蕩產的「聖誕大血拼」Christmas shopping

對英國人來說,Christmas shopping 絕對是一年中最重要的大事之一,其認真程度,更和我們台灣人「辦年貨」有得拼──只是血拼的內容不僅止於食物,而是給一家人的聖誕禮物。

我有好幾個英國朋友,整個 12 月的生活重心就是 Christmas shopping,除了周末上街人擠人進行大採購,平常日也守在電腦 online shopping。

難怪每年的一月份,往往是英國經濟統計中,內需消費最蕭條的一個月份──因為大家都在 12 月時把錢花光了。

6. Mince pie—「絞肉派」(X)「甜死人百果餡派」(O)

我住在英國將近 8 年,這様的東西,是我到現在還是覺得「很無言」的一樣點心。原因有二:

1.掛羊頭賣狗肉,明明是各式「水果乾」做成的餡料,卻叫「絞肉派」(Mince 用在食物上,通常指的是絞肉、碎肉如 mince beef),到底肉在哪裡?──最接近意思的中文翻譯,應該是「百果餡派」會比較恰當一點。

2.以我這個台灣人的口味來說,它真的一點也不好吃──除了內餡太甜,皮也太厚,但卻是大部分英國人最愛的聖誕必吃點心,真不禁讓人懷疑英國人的味蕾出了什麽問題。

Mince pie。圖/Flickr@Me!bourne Mermaid CC BY 2.0


7. 聖誕大餐不一定吃火雞

一頓豐盛的聖誕大餐,絶對是英國人過聖誕的高潮!

但與美國人和其他歐洲人不一樣,英國聖誕餐的主食不一定是火雞,烤牛肉、羊肉和火腿都很常見──但如果他們選了火雞,就一定會配小紅莓果醬,因為他們覺得火雞肉和酸酸的小紅莓超搭(搭在哪裡?)。

配菜則通常是馬鈴薯、胡蘿蔔,和英國獨有的 parsnip 和 brussels sprouts,前者長得像蘿蔔,但有種很特殊的味道,後者長得像很小的甘藍菜,口感略帶苦味,英國人總是對這兩樣「英國限定」的蔬菜感到十分驕傲,但 again,外國人不一定吃得慣。

8. 聖誕拉炮(Christmas crackers)和聖誕皇冠

聖誕拉炮這個英國人 Tom Smith 在 1847 年發明的玩意,已儼然成為如今英國聖誕餐桌擺飾的最經典象徵。

要打開它,需要兩個人各自由拉炮的兩端施力,直到拉炮被拉開發出聲響,再將裡面的「紙皇冠」戴在頭上,一邊戴著一邊用餐。但許多英國人會堅持那不是「皇冠」,而是「帽子」──但它明顯就是皇冠的形狀,而且請問誰的帽子是中空的啦!

除了「帽子」,拉炮裡還會附一則類似腦筋急轉彎的「冷笑話」,內容通常和聖誕節有關,但往往真的非常難笑──連英國人自己都公認,拉炮裡附贈的笑話絕對是冷到極點。

說也奇怪,每個人在這天卻還是會認真地把笑話讀完,然後比較誰的笑話比較不冷。

9. Christmas pudding 不是布丁的「聖誕布丁」

傳統上英國人吃完聖誕大餐後,一定要吃熱量高達 1,400 大卡的"Christmas pudding",很多人翻成「聖誕布丁」。

但它黑黑圓圓的外表一點也不像布丁,事實上也不是布丁,而是甜到不行的水果乾蛋糕,凖備吃前必須淋上白蘭地再點火,為聖誕餐營造一個戲劇化的句點。

至於明明是蛋糕為何要叫布丁?那是因為在英國「pudding」指的其實是飯後甜點,是「dessert」以外的另一種說法。

不是布丁的「聖誕布丁」(Christmas pudding)。Flickr@Jon Roberts CC BY 2.0


10. 聖誕擺飾何時要撤?

相較於第一項聖誕飾品「公認的啟用時機」,英國人對於聖誕飾品該何時撤下,似乎有著更嚴格的「公認規定」:

原則上,很多英國人相信,在 1 月 6 日前,必須將所有的聖誕裝飾收起來,否則會帶來厄運。這個「迷信」來自宗教典故「The 12 Days of Christmas」,從聖誕節 12 月 25 日起往後算 12 天,正好是 1 月 6 日,所以在傳統上是聖誕節慶結束的日子。

如果有機會,我建議大家一定要在 12 月來趟英國過一次聖誕,除了實地感受英國人如何以獨有的方式慶祝聖誕,也不妨親眼印證一下,上述這 10 個有點奇怪卻又有趣的聖誕習俗與風情。

執行編輯:鄧紹妤
核稿編輯:張翔一

Photo Credit:mikecphoto@Shutterstock

異鄉人的天堂路